Vargas & Lagola - Daughter Of A Rifleman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vargas & Lagola - Daughter Of A Rifleman




Daughter Of A Rifleman
Дочь стрелка
You say that I′m a son of a gun
Ты говоришь, что я сорвиголова,
But you're a daughter of a rifleman
Но ты дочь стрелка.
If I′m poisonous so are you
Если я опасен, то и ты тоже,
There's a reason why it all takes two
Ведь всегда для танго нужны двое.
I know these streets like the back of my hand
Я знаю эти улицы как свои пять пальцев,
And where I go they always understand
И куда бы я ни пошел, меня всегда понимают.
But your heart has a will of its own
Но у твоего сердца своя воля.
Is there anybody out there who knows what I'm talking about?
Есть ли кто-нибудь, кто понимает, о чем я говорю?
Anybody out there who knows what I′m talking about?
Кто-нибудь, кто понимает, о чем я говорю?
Sometimes it′s hard to tell wrong from right
Иногда сложно отличить плохое от хорошего,
Why I get nervous of what's in your eyes
Почему я нервничаю от того, что вижу в твоих глазах.
They say this world was built for two
Говорят, этот мир создан для двоих,
And when I look at you I know it′s true
И когда я смотрю на тебя, я знаю, что это правда.
And still you say I'm a son of a gun
И все же ты говоришь, что я сорвиголова,
But you′re a daughter of a rifleman
Но ты дочь стрелка.
And this is how it will always be
И так будет всегда.
They say the preacher he likes the cold
Говорят, проповедник любит холод,
But he won't teach you what you already know
Но он не научит тебя тому, что ты уже знаешь.
There will always be sinners and saints
Всегда будут грешники и святые,
And though we try it all we′ll never change
И хотя мы пытаемся, мы никогда не изменимся.
Take a leap of faith, off we go
Сделаем шаг веры, и вперед,
In this together ain't no one man show
Мы в этом вместе, это не шоу одного актера.
But your mind has a will of its own
Но у твоего разума своя воля.
Is there anybody out there who knows what I'm talking about?
Есть ли кто-нибудь, кто понимает, о чем я говорю?
Anybody out there who knows what I′m talking about?
Кто-нибудь, кто понимает, о чем я говорю?
Sometimes it′s hard to tell wrong from right
Иногда сложно отличить плохое от хорошего,
Why I get nervous of what's in your eyes
Почему я нервничаю от того, что вижу в твоих глазах.
They say this world was built for two
Говорят, этот мир создан для двоих,
And when I look at you I know it′s true
И когда я смотрю на тебя, я знаю, что это правда.
And still you say I'm a son of a gun
И все же ты говоришь, что я сорвиголова,
But you′re a daughter of a rifleman
Но ты дочь стрелка.
And this is how it will always be
И так будет всегда.
It's been a long time, a long time coming
Это было давно, очень давно,
It′s been a long time, a long time coming
Это было давно, очень давно,
It's been a long time, a long time coming
Это было давно, очень давно.





Writer(s): Vincent Fred Pontare, Salem Al Fakir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.