Paroles et traduction Varials - Common Enemies
What
makes
you
so
much
better
than
me?
Что
делает
тебя
намного
лучше
меня?
Constantly
judged
for
what
I've
grown
to
be
Постоянно
судят
за
то,
кем
я
стал.
You
find
a
reason
Ты
находишь
причину.
To
stand
on
your
own
feet
Стоять
на
своих
ногах.
And
turned
yourself
into
a
fucking
black
sheep
И
превратил
себя
в
черную
черную
овцу.
I
really
can
not
believe
it
Я
правда
не
могу
в
это
поверить.
No
rhyme
or
reason
Ни
рифмы,
ни
причины.
No
method
to
fight
this
Нет
способа
бороться
с
этим.
Identity
crisis
Кризис
идентичности.
Get
a
grip,
living
so
lifeless
Возьми
себя
в
руки,
живя
так
безжизненно.
Wake
the
fuck
up
Проснись,
черт
возьми!
This
is
not
the
American
dream
Это
не
Американская
мечта.
I
try
my
best
to
cut
the
bull
shit
out
of
my
life
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
вырезать
дерьмо
из
моей
жизни.
And
all
you
do
is
push
me
И
все,
что
ты
делаешь,
это
толкаешь
меня.
Farther
and
farther
down
Все
дальше
и
дальше
вниз.
What
will
you
do
when
you're
left
out
to
dry?
Что
ты
будешь
делать,
когда
тебя
оставят
в
покое?
Standing
above
you
Стою
над
тобой.
I'll
make
sure
you
know
Я
прослежу,
чтобы
ты
знала.
Why
I
can't
take
this
shit
anymore
Почему
я
больше
не
могу
терпеть
это
дерьмо?
I'm
so
sick
of
it
Я
так
устал
от
этого.
Underneath
your
calm
exposure
Под
твоей
спокойной
выдержкой.
Is
a
pitiless
fuck
just
waiting
and
begging
for
attention
Это
безжалостный
трах,
просто
ждущий
и
молящий
о
внимании.
You
know
you're
full
of
shit
and
don't
you
fucking
forget
it
Ты
знаешь,
что
ты
полон
дерьма,
и
не
забывай,
блядь.
There
is
no
heaven
above
Нет
небес
наверху.
You're
not
a
victim
of
fate
Ты
не
жертва
судьбы.
And
every
day's
a
new
step
closer
И
каждый
день
все
ближе
и
ближе.
To
a
foot
in
the
grave
К
ноге
в
могиле.
No
hell
beneath
your
feet
Нет
ада
под
твоими
ногами.
You
just
end
up
in
the
dirt
Ты
просто
оказываешься
в
грязи.
With
no
purpose
but
to
end
up
Без
цели,
кроме
как
закончить.
Six
feet
deep
in
the
earth
Шесть
футов
глубиной
в
землю.
Human
nature,
no
complexity
Человеческая
природа,
никакой
сложности.
Forget
about
it
Забудь
об
этом.
Your
time
is
up
Твое
время
вышло.
Heart
of
stone,
cold
to
the
touch
Каменное
сердце,
холодное
на
ощупь.
This
is
not
the
American
dream
Это
не
Американская
мечта.
This
is
not
the
American
dream
Это
не
Американская
мечта.
This
is
not
the
American
dream
Это
не
Американская
мечта.
This
is
not
the
American
dream
Это
не
Американская
мечта.
One
more
step
forward
Еще
один
шаг
вперед.
And
two
steps
back
И
два
шага
назад.
Three
chances
you
threw
away
Три
шанса,
которые
ты
упустил.
And
now
you
won't
get
them
back
И
теперь
ты
не
получишь
их
обратно.
No
remorse
Никакого
раскаяния.
Just
let
yourself
go
Просто
отпусти
себя.
Let
your
shitty
life
take
course
Пусть
твоя
дерьмовая
жизнь
пойдет
своим
чередом.
I
fucking
hate
this
nonsense
Я
ненавижу
эту
чушь.
Waste
of
life
Пустая
трата
жизни,
You'll
find
your
consequence
ты
найдешь
свои
последствия.
I
don't
understand
who
you
think
you
are
Я
не
понимаю,
кем
ты
себя
возомнил,
But
you
aren't
shit
to
me
но
ты
для
меня
не
дерьмо.
You
don't
hold
a
place
in
anyone's
heart
Ты
не
находишь
места
в
чьем-либо
сердце.
How
many
years
Сколько
лет?
How
many
years
did
you
waste
looking
for
false
friends
Сколько
лет
ты
потратил
на
поиски
фальшивых
друзей?
And
material
possessions
И
материальное
имущество.
God
damn
it,
no
point
in
my
confessing
Черт
возьми,
нет
смысла
в
моей
исповеди.
What
the
fuck
Какого
черта?
Feed
your
bones
Корми
свои
кости.
Of
these
social
norms
Этих
социальных
норм.
Drain
your
blood
Осуши
свою
кровь.
In
the
pool
of
society
В
пуле
общества.
Peel
back
your
skin
Слезьте
назад
вашу
кожу.
Calloused
by
the
American
Dream
Мозолистый
американской
мечтой.
You
spent
Ты
потратил
...
Your
whole
life
pretending
Всю
свою
жизнь
притворяешься.
You
don't
know
the
difference
Ты
не
знаешь
разницы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.