Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toothless Hawkins (And His Robot Jazz Band)
Zahnloser Hawkins (Und Seine Roboter-Jazzband)
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren,
on
this
5th
day
of
July
an
diesem
5.
Juli
in
the
year
2050
im
Jahre
2050
I,
lady
Gillespy
am
proud
to
present
to
you
bin
ich,
Lady
Gillespy,
stolz,
Ihnen
Toothless
hawkins
and
his
robot
jazz
band
den
zahnlosen
Hawkins
und
seine
Roboter-Jazzband
zu
präsentieren.
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
There's
this
thing,
called
Jazz!
Es
gibt
diese
Sache,
namens
Jazz!
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
Jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz
(and
a
1,
2,
3,
4)
(und
a
1,
2,
3,
4)
Jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz
There's
this
thing,
called
Jazz
Es
gibt
diese
Sache,
namens
Jazz
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
Jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz
Jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz
(A
1,
2,
3,
4)
(A
1,
2,
3,
4)
Jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz,
jazz
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz,
Jazz
There's
this
thing,
called
Jazz
Es
gibt
diese
Sache,
namens
Jazz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Pittsinger, Daniele Autore, Nicolo Arquilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.