Paroles et traduction Various Artists - D&D - Cambalache
Que
el
mundo
fue
y
será
Что
мир
был
и
будет
Una
porquería,
ya
lo
sé.
Дерьмо,
я
знаю.
En
el
quinientos
seis
В
пятьсот
шестом
Y
en
el
dos
mil,
también.
И
в
двухтысячном
тоже.
Que
siempre
ha
habido
chorros,
Что
всегда
были
струи,,
Maquiavelos
y
estafaos,
Макиавелли
и
афера,
Contentos
y
amargaos,
Счастливы
и
горьки,
Barones
y
dublés.
Бароны
и
дублеры.
Pero
que
el
siglo
veinte
Но
что
двадцатый
век
Es
un
despliegue
Это
развертывание
De
maldá
insolente,
Из
наглой
Малды,
Ya
no
hay
quien
lo
niegue.
Больше
нет
тех,
кто
отрицает
это.
Vivimos
revolcaos
en
un
merengue
Мы
живем,
валяясь
в
безе,
Y
en
el
mismo
lodo
И
в
той
же
грязи
Todos
manoseados.
Все
нащупали.
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
Сегодня
оказывается,
что
это
то
же
самое
Ser
derecho
que
traidor,
Быть
правым,
что
предатель,
Ignorante,
sabio
o
chorro,
Невежественный,
мудрый
или
струя,
Generoso
o
estafador...
Щедрый
или
мошенник...
¡Todo
es
igual!
Все
одинаково!
¡Nada
es
mejor!
Нет
ничего
лучше!
Lo
mismo
un
burro
То
же
самое
осел
Que
un
gran
profesor.
Отличный
учитель.
No
hay
aplazaos
ni
escalafón,
Нет
никаких
отсрочек
или
ступеней,
Los
ignorantes
nos
han
igualao.
Невежды
сравняли
нас.
Si
uno
vive
en
la
impostura
Если
человек
живет
в
самозванстве
Y
otro
roba
en
su
ambición,
И
другой
крадет
в
своих
амбициях,,
Da
lo
mismo
que
sea
cura,
Все
равно,
что
священник.,
Colchonero,
Rey
de
Bastos,
Колчонеро,
Король
Бастос,
Caradura
o
polizón.
Безбилетник
или
безбилетник.
¡Qué
falta
de
respeto,
Какое
неуважение,
Qué
atropello
a
la
razón!
Что
за
бред
по
разуму!
Cualquiera
es
un
señor,
Любой-это
Господь.,
Cualquiera
es
un
ladrón...
Любой-вор...
Mezclao
con
Stravisky
Смешайте
с
Stravisky
Va
Don
Bosco
y
La
Mignon,
Ва
Дон
Боско
и
Ла
Миньон,
Don
Chicho
y
Napoleón,
Дон
Чичо
и
Наполеон,
Carnera
y
San
Martín...
Карна
и
Сен-Мартен...
Igual
que
en
la
vidriera
Так
же,
как
в
витражной
Irrespetuosa
Неуважительная
De
los
cambalaches
Из
камбалачей
Se
ha
mezclao
la
vida,
Жизнь
смешалась.,
Y
herida
por
un
sable
sin
remache
И
ранен
саблей
без
заклепок.
Ves
llorar
la
Biblia
Ты
видишь,
как
плачет
Библия.
Junto
a
un
calefón.
Рядом
с
обогревателем.
Siglo
veinte,
cambalache
Двадцатый
век,
cambalache
Problemático
y
febril...
Хлопотно
и
лихорадочно...
El
que
no
llora
no
mama
Тот,
кто
не
плачет,
не
мама.
Y
el
que
no
afana
es
un
gil.
А
тот,
кто
не
афана,
- Гил.
¡Dale,
nomás...!
Давай,
просто...
¡Dale,
que
va...!
Давай,
давай!
¡Que
allá
en
el
Horno
Что
там,
в
печи
Nos
vamo'a
encontrar...!
Мы
найдем...
No
pienses
más;
sentate
a
un
lao,
Не
думай
больше;
сядь
на
Лао.
,
Que
ha
nadie
importa
si
naciste
honrao...
Что
никто
не
имеет
значения,
если
вы
родились
честным...
Es
lo
mismo
el
que
labura
Это
то
же
самое,
что
и
тот,
кто
работает
Noche
y
día
como
un
buey,
Ночь
и
день,
как
бык.,
Que
el
que
vive
de
los
otros,
Чем
тот,
кто
живет
у
других,
Que
el
que
mata,
que
el
que
cura,
Что
тот,
кто
убивает,
что
тот,
кто
исцеляет,
O
está
fuera
de
la
ley...
Или
это
вне
закона...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Album
El Tango
date de sortie
02-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.