Paroles et traduction Various Artists - Jamdown Records - Excuse Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me,
baby
Прости,
детка,
Soy
un
atrevido
Я
дерзкий,
Sólo
quiero
nadar
en
tu
ombligo
Просто
хочу
плавать
в
твоем
пупке.
So
atrévete
(So
atrévete!)
Так
что
рискни
(Так
что
рискни!)
A
mojarte
también
(Alright!)
Промокнуть
тоже
(Хорошо!)
Vamo'
a
sacarla
del
parque
Давай
выбьем
это
из
парка.
A
mi
me
sobran
ganas
(What?)
У
меня
полно
желания
(Что?)
De
tirarme
a
la
nada
(Aja!)
Броситься
в
никуда
(Ага!)
De
hacer
puras
locuras
Делать
всякие
безумства,
Hasta
que
estes
bien
cansada
(Yes!)
Пока
ты
не
устанешь
(Да!)
Pitchea
esa
bobera
Брось
эту
чушь,
Transfórmate
en
la
fiera
Превратись
в
зверя,
Devórame
como
canibal
Съешь
меня,
как
каннибал,
Haz
lo
que
tú
quieras
Делай,
что
хочешь.
Déjame
pasearte
la
nota
Позволь
мне
сыграть
тебе
ноту
Y
volverte
loca,
loca
И
свести
тебя
с
ума,
с
ума,
Hasta
que
ya
no
puedas
más
Пока
ты
больше
не
сможешь.
Vamos
a
rompernos
la
boca
Давай
сотрем
друг
другу
губы
Con
un
beso
en
la
roca
Поцелуем
на
скале.
Hazme
tú
lo
que
quieras
Делай
со
мной,
что
хочешь.
Excuse
me,
baby
Прости,
детка,
Soy
un
atrevido
Я
дерзкий,
Sólo
quiero
nadar
en
tu
ombligo
Просто
хочу
плавать
в
твоем
пупке.
So
atrévete
(So
atrévete!)
Так
что
рискни
(Так
что
рискни!)
A
mojarte
también
(Alright!)
Промокнуть
тоже
(Хорошо!)
Vamo'
a
sacarla
del
parque
Давай
выбьем
это
из
парка.
Tú
llevas
dos
strikes
У
тебя
два
страйка,
Y
no
me
haces
sentir
fine
И
ты
не
даешь
мне
чувствовать
себя
хорошо.
Inyecta
vitamina
pa'
llegar
hasta
la
cima
Вколи
витамин,
чтобы
добраться
до
вершины,
Sino
camina,
vete
en
teresina
А
не
то
иди,
катись
на
велосипеде,
Sino,
pues,
llama
a
tu
vecina
А
не
то,
ну,
позвони
своей
соседке,
Que
yo
soy
nena
fina
Потому
что
я
девочка
из
высшего
общества,
Yo
no
soy
de
marquesina
Я
не
из
тех,
кто
стоит
под
навесом.
Princesa
de
mi
cama
Принцесса
моей
кровати,
Mi
reino
te
reclama
Мое
королевство
требует
тебя.
Con
ese
flow
que
llevas
С
этим
твоим
стилем,
Claro
que
me
muero
de
ganas
Конечно,
я
умираю
от
желания.
No
me
quieras
esquivar
Не
пытайся
меня
избегать,
Que
me
vuelvo
un
animal
А
то
я
превращусь
в
зверя.
Sabes
que
esta
noche
vamos
a
todas
Ты
знаешь,
что
этой
ночью
мы
пойдем
ва-банк.
Excuse
me,
baby
Прости,
детка,
Soy
un
atrevido
Я
дерзкий,
Sólo
quiero
nadar
en
tu
ombligo
Просто
хочу
плавать
в
твоем
пупке.
So
atrévete
(So
atrévete!)
Так
что
рискни
(Так
что
рискни!)
A
mojarte
también
(Alright!)
Промокнуть
тоже
(Хорошо!)
Vamo'
a
sacarla
del
parque!
Давай
выбьем
это
из
парка!
No,
no
inventes
Нет,
не
выдумывай,
No
me
intentes
seducir
Не
пытайся
меня
соблазнить.
Tú
pendiente,
hoy
me
toca
a
mí.
Ты
подожди,
сегодня
моя
очередь.
No,
no
inventes
Нет,
не
выдумывай,
No
lo
vuelvo
a
repetir
Я
не
буду
повторять.
No
me
tientes!
Не
искушай
меня!
Excuse
me,
baby
Прости,
детка,
Soy
un
atrevido
Я
дерзкий,
Sólo
quiero
nadar
en
tu
ombligo
Просто
хочу
плавать
в
твоем
пупке.
So
atrévete
(So
atrévete!)
Так
что
рискни
(Так
что
рискни!)
A
mojarte
también
(Alright!)
Промокнуть
тоже
(Хорошо!)
Vamo'
a
sacarla
del
parque!
Давай
выбьем
это
из
парка!
Excuse
me,
baby
Прости,
детка,
Soy
un
atrevido
Я
дерзкий,
Sólo
quiero
nadar
en
tu
ombligo
Просто
хочу
плавать
в
твоем
пупке.
So
atrévete
(So
atrévete!)
Так
что
рискни
(Так
что
рискни!)
A
mojarte
también
(Alright!)
Промокнуть
тоже
(Хорошо!)
Vamo'
a
sacarla
del
parque!
Давай
выбьем
это
из
парка!
Yo-Fred,
Mr.
Charles,
Raggi-Man,
Eli-Joe!
Yo-Fred,
Mr.
Charles,
Raggi-Man,
Eli-Joe!
Check
my
flow!
Зацени
мой
флоу!
Excuse
me,
baby
Прости,
детка,
Soy
un
atrevido...
Я
дерзкий...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester George Gordon, Dave Anthony Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.