Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Scordar Di Me
Vergiss Mich Nicht
Se
fossi
qui
con
me
questa
sera
Wenn
du
heute
Abend
hier
bei
mir
wärst,
Sarei
felice
e
tu
lo
sai.
wäre
ich
glücklich,
und
du
weißt
es.
Starebbe
meglio
anche
la
luna,
Sogar
der
Mond
würde
sich
besser
fühlen,
Ora
piu'
piccola
che
mai.
der
jetzt
kleiner
ist
als
je
zuvor.
Farei
anche
a
meno
della
nostalgia
Ich
würde
sogar
die
Nostalgie
vermissen,
Che
da
lontano
die
aus
der
Ferne
Torna
per
portarmi
via
zurückkehrt,
um
mich
mitzunehmen.
Del
nostro
amore
solo
una
scia
Von
unserer
Liebe
bleibt
nur
eine
Spur,
Che
il
tempo
poi
cancellerà
die
die
Zeit
dann
auslöschen
wird,
E
nulla
sopravviverà.
und
nichts
wird
überleben.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Vergiss
mich
niemals,
Di
ogni
mia
abitudine,
vergiss
keine
meiner
Gewohnheiten.
In
fondo
siamo
stati
insieme
Schließlich
waren
wir
zusammen,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
und
das
ist
kein
kleines
Detail.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Vergiss
mich
niemals,
Della
più
incantevole
fiaba
vergiss
nicht
das
bezauberndste
Märchen,
Che
abbia
mai
scritto,
das
ich
je
geschrieben
habe.
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
Ein
Happy
End
war
vorgesehen
und
sehr
erwünscht.
Forse
è
anche
stata
un
po'
colpa
mia
Vielleicht
war
es
auch
ein
bisschen
meine
Schuld,
Credere
fosse
per
l'eternità.
zu
glauben,
es
wäre
für
die
Ewigkeit.
A
volte
tutto
un
po'
si
consuma,
Manchmal
nutzt
sich
alles
ein
wenig
ab,
Senza
preavviso,
se
ne
va.
geht
ohne
Vorwarnung
weg.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Vergiss
mich
niemals,
Di
ogni
mia
abitudine,
vergiss
keine
meiner
Gewohnheiten.
In
fondo
siamo
stati
insieme
Schließlich
waren
wir
zusammen,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
und
das
ist
kein
kleines
Detail.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Vergiss
mich
niemals,
Della
più
incantevole
fiaba
vergiss
nicht
das
bezauberndste
Märchen,
Che
abbia
mai
scritto,
das
ich
je
geschrieben
habe.
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
Ein
Happy
End
war
vorgesehen
und
sehr
erwünscht.
Uhuh
Non
ti
scordar
Uhuh,
vergiss
nicht
Uhuh
Non
ti
scordar
Uhuh,
vergiss
nicht
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Vergiss
mich
niemals,
Di
ogni
mia
abitudine,
vergiss
keine
meiner
Gewohnheiten.
In
fondo
siamo
stati
insieme
Schließlich
waren
wir
zusammen,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
und
das
ist
kein
kleines
Detail.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Vergiss
mich
niemals,
Della
più
incantevole
fiaba
vergiss
nicht
das
bezauberndste
Märchen,
Che
abbia
mai
scritto,
das
ich
je
geschrieben
habe.
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito
Ein
Happy
End
war
vorgesehen
und
sehr
erwünscht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Piccaluga, Ernesto De Curtis, Domenico Furno'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.