Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Judy Kuhn & Vincent Tumeo - Every Movie's a Circus
Every Movie's a Circus
Каждый фильм - это цирк
Every
movie's
a
circus
Каждый
фильм
- это
цирк,
On
the
wire
without
a
net
Прогулка
по
канату
без
сетки.
I'm
up
too
early
Я
встал
слишком
рано.
Shooting
at
seven
Съемки
в
семь.
What's
wrong?
Что
не
так?
Can't
get
a
screen
test
Не
могу
пройти
кинопробу.
Don't
you
hate
it
Ненавидишь,
When
a
yes-man
says
no?
Когда
прихвостень
говорит
"нет"?
I'm
a
policeman
Я
- полицейский.
"Hands
up,
punk!"
"Руки
вверх,
мерзавец!"
That's
all
I
say
Это
все,
что
я
говорю.
First
time
you've
worked
on
the
lot
there
Первый
раз
работаешь
здесь,
на
площадке?
I
must
say
R.K.O.
are
O.K
Должен
сказать,
R.K.O.
- ничего.
He
pressed
a
button
Он
нажал
кнопку
Out
of
the
wall
На
стене,
Fell
a
four-poster
bed
И
оттуда
выпала
кровать
с
балдахином.
They
shot
my
screenplay
Они
сняли
мой
сценарий.
Isn't
that
great?
Здорово,
правда?
No,
they
shot
the
thing
dead
Нет,
они
пустили
его
коту
под
хвост.
Every
movie's
a
circus
Каждый
фильм
- это
цирк,
On
the
wire
without
a
net
Прогулка
по
канату
без
сетки.
That's
how
I
like
it
Мне
так
нравится.
Can't
you
be
nice?
Не
можешь
быть
поласковее?
Why?
We're
not
on
the
set
Зачем?
Мы
же
не
на
съемочной
площадке.
What
are
you,
slumming?
Ты
чего,
опустился
до
нас?
Here
for
a
meeting
У
меня
встреча.
This
time
of
night?
В
такое
время?
Yeah,
it's
some
studio
smartass
Да,
какой-то
студийный
умник.
You
know
I'm
famous
for
being
polite
Знаешь,
я
славлюсь
своей
вежливостью.
I'm
getting
married
Я
женюсь.
Congratulations
Поздравляю.
She'll
be
right
back
Она
сейчас
вернется.
Fact
is,
we
were
just
leaving
Вообще-то,
мы
уже
уходим.
She's
been
stood
up
by
some
uppity
hack
Ее
продинамил
какой-то
высокомерный
писака.
Married.
Who
would
have
thought
it?
Женится.
Кто
бы
мог
подумать?
Why
don't
you
look
happy?
Почему
ты
не
выглядишь
счастливым?
Come
on,
be
brave
Да
ладно
тебе,
будь
мужиком.
It's
this
movie
I'm
shooting
Это
из-за
фильма,
который
я
снимаю.
You
first
assistant?
Ты
первый
ассистент?
More
like
a
slave
Скорее,
раб.
Every
movie's
a
circus
Каждый
фильм
- это
цирк,
But
this
is
a
circus
movie
as
well
А
этот
фильм
- еще
и
про
цирк.
Problems,
nothing
but
problems
Одни
проблемы,
ничего,
кроме
проблем.
Animals,
actors
Животные,
актеры
-
Two
kinds
of
hell
Два
круга
ада.
Every
movie's
a
circus
Каждый
фильм
- это
цирк,
On
the
wire
without
a
net
Прогулка
по
канату
без
сетки.
Well
hello,
Mr.
Gillis
Здравствуйте,
мистер
Гиллис.
You
two
have
met?
Вы
знакомы?
I'm
the
uppity
hack
Я
- тот
самый
высокомерный
писака,
And
she's
the
studio
smartass
А
это
- студийная
умница.
What's
going
on
here?
Что
здесь
происходит?
Artie,
they're
calling
you
back
Арти,
тебя
зовут
обратно.
I
just
reread
Blind
Windows
Я
только
что
перечитал
"Слепые
окна".
It
needs
some
real
re-working,
of
course
Конечно,
нужно
как
следует
поработать
над
текстом.
If
we
fixed
up
the
opening
Если
мы
исправим
начало...
Call
up
the
wrangler
Позвони
ковбою.
Pay
off
the
horse
Заплати
лошади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.