Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Vincent Tumeo, Sal Mistretta & Judy Kuhn - Let's Have Lunch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Vincent Tumeo, Sal Mistretta & Judy Kuhn - Let's Have Lunch




Hi there, Myron
Привет, Мирон
How's it hanging?
Как висит?
I've got a date with Sheldrake
У меня свидание с Шелдрейком
I'm shooting a Western down at Fox
Я снимаю вестерн в Fox
How can you work with Darryl?
Как ты можешь работать с Дэррилом?
We should talk
Мы должны поговорить
Gotta run
Должен бежать
Let's have lunch
Давай пообедаем
Hi, Mr. Gillis
Привет, мистер Гиллис
You look great!
Отлично выглядишь
I'm up for an audition
я иду на прослушивание
Sheldrake is driving me insane
Шелдрейк сводит меня с ума
Don't forget me when you're casting
Не забывай меня во время кастинга
We should talk
Мы должны поговорить
Gotta run
Должен бежать
Let's have lunch
Давай пообедаем
Morning, Joanna (Hi there, Myron)
Доброе утро, Джоанна (Привет, Мирон)
Who are you meeting? (You look great)
С кем ты встречаешься? (Классно выглядишь)
Sheldrake, but do I need it? (I've spent the last month fasting)
Шелдрейк, а оно мне надо? (Последний месяц я голодал)
I'm handing in my second draft (I'm shooting a Western down at Fox)
Я сдаю свой второй черновик снимаю вестерн на Fox)
I'd really love to read it (Don't forget me when you're casting)
Я бы очень хотел это прочитать (не забывайте меня, когда будете кастингом)
We should talk (We should talk)
Мы должны поговорить (мы должны поговорить)
Gotta run (Gotta run)
Должен бежать (должен бежать)
Let's have lunch
Давай пообедаем
Yeah, I have an appointment with Mr. Sheldrake
Да, у меня назначена встреча с мистером Шелдрейком.
Name?
Имя?
Gillis. Joseph Gillis
Гиллис. Джозеф Гиллис
All right, sir, you know your way?
Хорошо, сэр, вы знаете дорогу?
Yeah
Ага
We want the keys to your car
Нам нужны ключи от вашей машины
You're way behind with the payments
Вы сильно отстаете от платежей
Don't give us any fancy footwork
Не давайте нам никаких причудливых шагов
Give us the keys
Дайте нам ключи
I only wish I could help
Я только хотел бы помочь
I loaned it to my accountant
Я одолжил его своему бухгалтеру
He has an important client down in Palm Springs
У него важный клиент в Палм-Спрингс.
Felt like shooting the breeze
Почувствовал, как стрелять ветер
Are you telling us you walked here?
Вы говорите нам, что ходили здесь?
I believe in self-denial
Я верю в самоотречение
I'm in training for the priesthood
Я готовлюсь к священству
O.K., wise guy, three hundred bucks
Хорошо, умник, триста баксов
Or we're taking the car
Или мы берем машину
We have a court order
У нас есть решение суда
I love it when you talk dirty
Я люблю, когда ты говоришь грязно
Bless you, Joseph
Благослови тебя, Джозеф
That you, Sammy?
Это ты, Сэмми?
How do you like my harem?
Как вам мой гарем?
How come you get such lousy breaks?
Откуда у тебя такие паршивые перерывы?
One learns to grin and bear 'em
Один учится ухмыляться и терпеть их
This is the biggest film ever made
Это самый большой фильм из когда-либо созданных
What're you playing?
Что ты играешь?
Temple virgin
Храм Богородицы
Handmaiden to Delilah
Служанка Далилы
Let's have lunch
Давай пообедаем
Gotta run
Должен бежать
You've got to find me a job
Ты должен найти мне работу
I'm way behind with my payments
Я сильно запаздываю с платежами
I thought you were meant to be my agent
Я думал, ты должен был быть моим агентом
I need some work
мне нужна работа
I only wish I could help
Я только хотел бы помочь
This town is dead at the moment
Этот город мертв на данный момент
There's been this slowdown in production
Произошло замедление производства
Who is this jerk?
Кто этот придурок?
He's my wunderkid from Broadway
Он мой вундеркинд с Бродвея
Every major studio wants him
Каждая крупная студия хочет его
Playing one against the other
Играя друг против друга
What I need is three hundred bucks
Мне нужно триста баксов
Maybe what you need is a new agent
Может быть, вам нужен новый агент
Hello, Artie
Привет, Арти
Joe, you bastard!
Джо, ублюдок!
You never call me any more
Ты больше никогда не звонишь мне
Found a cuter dancing partner
Нашел более симпатичного партнера по танцам
How are things?
Как дела?
Not so great
Не так здорово
Will this help?
Поможет ли это?
Twenty bucks?
Двадцать баксов?
Thanks, you're a pal
Спасибо, ты друг
Good morning, Mr. DeMille
Доброе утро, мистер Демилль.
Good morning, C.B
Доброе утро, КБ
This is Sheldrake
Это Шелдрейк
Bring some water
Принеси немного воды
Get me that shithead Nolan
Дай мне этого говнюка Нолана
Nolan, sweetheart
Нолан, милый
Great to talk
здорово поговорить
This draft is so much brighter
Этот черновик намного ярче
You're the best
Ты лучший
Even so
Несмотря на это
I've hired another writer
Я нанял другого писателя
Mr. Gillis
Мистер Гиллис
Joe! What the fuck brings you here?
Джо! Что, черт возьми, привело тебя сюда?
You wanted to see me
Ты хотел меня видеть
I did? What about?
Я сделал? Как насчет?
"Bases Loaded." It's an outline for a baseball picture
Базы загружены. Это набросок бейсбольной картинки.
So, pitch
Итак, шаг
It's about a rookie shortstop. He's batting .347
Речь идет о шорт-стопе-новичке. Он отбивает 0,347
The kid was once mixed up in a holdup. Now he's trying to go straight
Парень однажды был замешан в ограблении. Теперь он пытается идти прямо
Wait a minute. Wait a minute. I think I have read this
Подождите минуту. Подождите минуту. кажется, я читал это
Somebody, bring in what we've got on
Кто-нибудь, принесите то, что у нас есть.
"Bases Loaded."
Базы загружены.
..."Bases Loaded."
Базы загружены.
They're pretty hot for it over at Twentieth
Они довольно горячие для этого в Двадцатом
Good!
Хороший!
But can you see Ty Power as a shortstop?
Но можете ли вы рассматривать Ty Power как шорт-стоп?
Let's have lunch
Давай пообедаем
Here's that "Bases Loaded" materical, Mr. Sheldrake
Вот этот материал "Bases Loaded", мистер Шелдрейк.
I made a two-page synopsis for you, but I wouldn't bother to read it
Я сделал для вас двухстраничный синопсис, но я бы не стал его читать
Why not?
Почему нет?
It's just a rehash of something that wasn't very good to begin with
Это просто перефразирование того, что было не очень хорошо для начала
Meet Mr. Gillis. He wrote it
Познакомьтесь с мистером Гиллисом. Он написал это
We should talk
Мы должны поговорить
This is Miss Kramer
Это мисс Крамер
Schaefer. Betty Schaefer. And right now, I'd like to crawl into a hole and pull it in after me
Шефер. Бетти Шефер. А щас хочется залезть в дырку и тянуть его за собой
If I could be of any help
Если бы я мог быть чем-то полезен
I'm sorry, Mr. Gillis, I couldn't see the point of it
Извините, мистер Гиллис, я не видел в этом смысла.
What sort of material do you suggest? James Joyce? Dostoyevsky?
Какой материал вы предлагаете? Джеймс Джойс? Достоевский?
I think pictures should at least try to say a little something
Я думаю, что фотографии должны хотя бы попытаться что-то сказать
I see you're one of the message kids
Я вижу, ты один из детей сообщений
I expect you'd have turned down "Gone With the Wind"
Я думаю, ты бы отказался от Унесенных ветром.
No, that was me
Нет, это был я
Gotta run
Должен бежать
And I guess I was disappointed
И я думаю, я был разочарован
I've read some of your other work and I thought you had some real talent
Я читал некоторые другие ваши работы и подумал, что у вас есть настоящий талант.
Yeah, that was last year. This year I felt like eating
Да, это было в прошлом году. В этом году мне хотелось есть
Well, I'm sorry, Mr. Gillis
Что ж, извините, мистер Гиллис.
Thank you, Miss Kramer
Спасибо, мисс Крамер.
Well, looks like Zanuck's got himself a baseball picture
Что ж, похоже, Занук сделал себе бейсбольную фотографию.
We should talk
Мы должны поговорить
Gotta run
Должен бежать
Let's have lunch
Давай пообедаем
You've got to give me some work
Ты должен дать мне немного работы
I'll take whatever's on offer
Я возьму все, что предлагается
There must be some shit that needs a rewrite
Должно быть какое-то дерьмо, которое нужно переписать
Throw it my way
Бросьте это мой путь
I only wish I could help
Я только хотел бы помочь
There's no spare shit at the moment
На данный момент нет запасного дерьма
Remember the greatest writers starved in Garrets
Помните, что величайшие писатели голодали на чердаках
Didn't care about pay
Плевать на оплату
Are you trying to be funny?
Вы пытаетесь быть забавным?
I believe in self-denial
Я верю в самоотречение
Gives a man some moral backbone
Дает мужчине моральный стержень
Can you loan me three hundred bucks?
Можешь одолжить мне триста баксов?
I'm sorry, Gillis. Good-bye
Прости, Гиллис. До свидания
I just love Hollywood
я просто обожаю голливуд
Morning, Joanna
Доброе утро, Джоанна
Where've you been hiding?
Где ты прятался?
Hi there, Lisa
Привет, Лиза
This is the biggest film ever made
Это самый большой фильм из когда-либо созданных
I've got a date with Sheldrake
У меня свидание с Шелдрейком
You look great
Отлично выглядишь
Gotta run
Должен бежать
Let's have lunch
Давай пообедаем
I'm handing in my second draft (It's between me and Dietrich)
Я вручаю свой второй черновик (это между мной и Дитрихом)
I've landed a big Broadway show
Я получил большое шоу на Бродвее
I'm gonna work for Metro
Я буду работать в Метро
This is the biggest film ever made
Это самый большой фильм из когда-либо созданных
I'd know just how to light you
Я бы знал, как зажечь тебя
It won't work
это не сработает
We should talk
Мы должны поговорить
Gotta run
Должен бежать
Let's have lunch!
Давай пообедаем
Hi, good morning. Aren't we lucky?
Привет, доброе утро. Нам не повезло?
Going to work with Cukor
Собираюсь работать с Cukor
Paramount is paradise
Парамаунт это рай
Movies from A to Zukor
Фильмы от А до Цукора
We should talk, gotta run
Мы должны поговорить, нужно бежать
Let's have lunch
Давай пообедаем
We should talk
Мы должны поговорить
Gotta run
Должен бежать
Gotta run
Должен бежать
Let's have lunch!
Давай пообедаем





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.