Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Vincent Tumeo, Sal Mistretta & Judy Kuhn - Let's Have Lunch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Vincent Tumeo, Sal Mistretta & Judy Kuhn - Let's Have Lunch




Let's Have Lunch
Пообедаем вместе
Hi there, Myron
Привет, Майрон,
How's it hanging?
Как жизнь молодая?
I've got a date with Sheldrake
У меня встреча с Шелдрейком.
I'm shooting a Western down at Fox
Снимаюсь в вестерне у Фокса.
How can you work with Darryl?
Как ты можешь работать с Даррилом?
We should talk
Надо бы нам поговорить.
Gotta run
Мне пора бежать.
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
Hi, Mr. Gillis
Здравствуйте, мистер Гиллис!
You look great!
Вы прекрасно выглядите!
I'm up for an audition
Я иду на прослушивание.
Sheldrake is driving me insane
Шелдрейк сводит меня с ума.
Don't forget me when you're casting
Не забудьте обо мне, когда будете проводить кастинг.
We should talk
Надо бы нам поговорить.
Gotta run
Мне пора бежать.
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
Morning, Joanna (Hi there, Myron)
Доброе утро, Джоанна (Привет, Майрон).
Who are you meeting? (You look great)
С кем встречаешься? (Ты прекрасно выглядишь).
Sheldrake, but do I need it? (I've spent the last month fasting)
С Шелдрейком, но нужно ли мне это? провела последний месяц в голодании).
I'm handing in my second draft (I'm shooting a Western down at Fox)
Сдаю вторую редакцию. (Снимаюсь в вестерне у Фокса).
I'd really love to read it (Don't forget me when you're casting)
Я бы очень хотела это прочитать. (Не забудьте обо мне, когда будете проводить кастинг).
We should talk (We should talk)
Надо бы нам поговорить. (Надо бы нам поговорить).
Gotta run (Gotta run)
Мне пора бежать. (Мне пора бежать).
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
Yeah, I have an appointment with Mr. Sheldrake
Да, у меня назначена встреча с мистером Шелдрейком.
Name?
Имя?
Gillis. Joseph Gillis
Гиллис. Джозеф Гиллис.
All right, sir, you know your way?
Хорошо, сэр, вы знаете дорогу?
Yeah
Да.
We want the keys to your car
Нам нужны ключи от вашей машины.
You're way behind with the payments
У вас большая просрочка по платежам.
Don't give us any fancy footwork
Не надо нам тут выпендриваться.
Give us the keys
Давай ключи.
I only wish I could help
Если бы я только мог помочь.
I loaned it to my accountant
Я одолжил её своему бухгалтеру.
He has an important client down in Palm Springs
У него важный клиент в Палм-Спрингс.
Felt like shooting the breeze
Решил прогуляться.
Are you telling us you walked here?
То есть ты хочешь сказать, что пришёл пешком?
I believe in self-denial
Я верю в самоотречение.
I'm in training for the priesthood
Я готовлюсь стать священником.
O.K., wise guy, three hundred bucks
Ладно, умник, триста баксов,
Or we're taking the car
Или мы забираем машину.
We have a court order
У нас есть судебное постановление.
I love it when you talk dirty
Обожаю, когда ты говоришь пошлости.
Bless you, Joseph
Благослови тебя Господь, Джозеф.
That you, Sammy?
Это ты, Сэмми?
How do you like my harem?
Как тебе мой гарем?
How come you get such lousy breaks?
Как это у тебя получается так облажаться?
One learns to grin and bear 'em
Учишься улыбаться и терпеть.
This is the biggest film ever made
Это будет самый грандиозный фильм всех времён.
What're you playing?
Кого ты играешь?
Temple virgin
Храмовую девственницу.
Handmaiden to Delilah
Служанку Далилы.
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
Gotta run
Мне пора бежать.
You've got to find me a job
Ты должен найти мне работу.
I'm way behind with my payments
У меня большая просрочка по платежам.
I thought you were meant to be my agent
Я думал, ты мой агент.
I need some work
Мне нужна работа.
I only wish I could help
Если бы я только мог помочь.
This town is dead at the moment
В городе сейчас затишье.
There's been this slowdown in production
Произошёл спад производства.
Who is this jerk?
Кто этот придурок?
He's my wunderkid from Broadway
Это мой вундеркинд с Бродвея.
Every major studio wants him
Все крупные студии хотят его заполучить.
Playing one against the other
Настраиваю их друг против друга.
What I need is three hundred bucks
Мне нужно триста долларов.
Maybe what you need is a new agent
Может, тебе нужен новый агент.
Hello, Artie
Привет, Арти!
Joe, you bastard!
Джо, ты сволочь!
You never call me any more
Ты мне больше не звонишь.
Found a cuter dancing partner
Нашел партнершу потанцевалее?
How are things?
Как дела?
Not so great
Не очень.
Will this help?
Это поможет?
Twenty bucks?
Двадцать баксов?
Thanks, you're a pal
Спасибо, ты друг!
Good morning, Mr. DeMille
Доброе утро, мистер Де Милль.
Good morning, C.B
Доброе утро, Си Би.
This is Sheldrake
Это Шелдрейк.
Bring some water
Принесите воды.
Get me that shithead Nolan
Позовите этого кретина Нолана.
Nolan, sweetheart
Нолан, дружище!
Great to talk
Рад слышать.
This draft is so much brighter
Этот вариант намного лучше.
You're the best
Ты лучший.
Even so
И всё же,
I've hired another writer
Я нанял другого писателя.
Mr. Gillis
Мистер Гиллис.
Joe! What the fuck brings you here?
Джо! Какими судьбами?
You wanted to see me
Вы хотели меня видеть.
I did? What about?
Я? По какому поводу?
"Bases Loaded." It's an outline for a baseball picture
базы заполнены". Это набросок для фильма о бейсболе.
So, pitch
Ну, давай, удиви меня.
It's about a rookie shortstop. He's batting .347
Речь идёт о молодом игроке на позиции шорт-стопа. У него средний процент отбивания 0,347.
The kid was once mixed up in a holdup. Now he's trying to go straight
Этот парень был замешан в ограблении. Теперь он пытается встать на путь исправления.
Wait a minute. Wait a minute. I think I have read this
Минутку. Минутку. Кажется, я это уже где-то читал.
Somebody, bring in what we've got on
Кто-нибудь, принесите, что у нас есть по
"Bases Loaded."
базы заполнены".
..."Bases Loaded."
..."С базы заполнены".
They're pretty hot for it over at Twentieth
В "Twentieth Century Pictures" от него без ума.
Good!
Отлично!
But can you see Ty Power as a shortstop?
Но ты можешь представить Тайрона Пауэра в роли шорт-стопа?
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
Here's that "Bases Loaded" materical, Mr. Sheldrake
Вот эти материалы по базы заполнены", мистер Шелдрейк.
I made a two-page synopsis for you, but I wouldn't bother to read it
Я сделала для вас краткий обзор на две страницы, но я бы не стала тратить на это время.
Why not?
Почему?
It's just a rehash of something that wasn't very good to begin with
Это просто пересказ чего-то, что изначально не было очень хорошим.
Meet Mr. Gillis. He wrote it
Познакомьтесь, мистер Гиллис. Он это написал.
We should talk
Нам нужно поговорить.
This is Miss Kramer
Это мисс Крамер.
Schaefer. Betty Schaefer. And right now, I'd like to crawl into a hole and pull it in after me
Шефер. Бетти Шефер. И сейчас мне хочется провалиться сквозь землю.
If I could be of any help
Если бы я могла чем-нибудь помочь...
I'm sorry, Mr. Gillis, I couldn't see the point of it
Извините, мистер Гиллис, я не видела в этом смысла.
What sort of material do you suggest? James Joyce? Dostoyevsky?
А какой материал вы предлагаете? Джеймса Джойса? Достоевского?
I think pictures should at least try to say a little something
Я думаю, что фильмы должны хотя бы пытаться нести какой-то смысл.
I see you're one of the message kids
Понятно, вы одна из тех, кто ратует за глубокий смысл.
I expect you'd have turned down "Gone With the Wind"
Полагаю, вы бы и "Унесённые ветром" отвергли.
No, that was me
Нет, это была я.
Gotta run
Мне пора бежать.
And I guess I was disappointed
И, признаться, я разочарована.
I've read some of your other work and I thought you had some real talent
Я читала некоторые ваши другие работы, и я думала, что у вас есть настоящий талант.
Yeah, that was last year. This year I felt like eating
Да, это было в прошлом году. В этом году мне просто хотелось кушать.
Well, I'm sorry, Mr. Gillis
Что ж, мне очень жаль, мистер Гиллис.
Thank you, Miss Kramer
Спасибо, мисс Крамер.
Well, looks like Zanuck's got himself a baseball picture
Похоже, у Занука будет фильм о бейсболе.
We should talk
Нам нужно поговорить.
Gotta run
Мне пора бежать.
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
You've got to give me some work
Ты должен дать мне какую-нибудь работу.
I'll take whatever's on offer
Я возьмусь за всё, что предложат.
There must be some shit that needs a rewrite
Должна же быть какая-нибудь дрянь, которую нужно переписать.
Throw it my way
Подкинь мне что-нибудь.
I only wish I could help
Если бы я только мог помочь.
There's no spare shit at the moment
Сейчас нет никакой халтуры.
Remember the greatest writers starved in Garrets
Помнишь, величайшие писатели голодали на чердаках.
Didn't care about pay
Их не волновала оплата.
Are you trying to be funny?
Ты это серьёзно?
I believe in self-denial
Я верю в самоотречение.
Gives a man some moral backbone
Это закаляет человека.
Can you loan me three hundred bucks?
Можешь одолжить мне триста долларов?
I'm sorry, Gillis. Good-bye
Извини, Гиллис. Прощай.
I just love Hollywood
Я просто обожаю Голливуд.
Morning, Joanna
Доброе утро, Джоанна.
Where've you been hiding?
Где ты пропадала?
Hi there, Lisa
Привет, Лиза!
This is the biggest film ever made
Это будет самый грандиозный фильм всех времён.
I've got a date with Sheldrake
У меня встреча с Шелдрейком.
You look great
Ты прекрасно выглядишь!
Gotta run
Мне пора бежать.
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
I'm handing in my second draft (It's between me and Dietrich)
Я сдаю свою вторую редакцию. (Это выбор между мной и Дитрих).
I've landed a big Broadway show
Меня утвердили на главную роль в бродвейском шоу.
I'm gonna work for Metro
Я буду работать на "Metro-Goldwyn-Mayer".
This is the biggest film ever made
Это будет самый грандиозный фильм всех времён.
I'd know just how to light you
Я бы знал, как тебя осветить.
It won't work
Это не сработает.
We should talk
Нам нужно поговорить.
Gotta run
Мне пора бежать.
Let's have lunch!
Пообедаем вместе!
Hi, good morning. Aren't we lucky?
Привет, доброе утро. Нам везёт, правда?
Going to work with Cukor
Буду работать с Кукором.
Paramount is paradise
Paramount - это рай.
Movies from A to Zukor
Фильмы от А до Цукор.
We should talk, gotta run
Надо бы нам поговорить, мне пора бежать.
Let's have lunch
Пообедаем вместе.
We should talk
Нам нужно поговорить.
Gotta run
Мне пора бежать.
Gotta run
Мне пора бежать.
Let's have lunch!
Пообедаем вместе!





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.