Paroles et traduction Nadeem Shravan feat. Alka Yagnik - Aapke Pyaar Mein
Aapke Pyaar Mein
Aapke Pyaar Mein
आपके
प्यार
में
हम
सँवरने
लगे
In
your
love,
we
have
begun
to
blossom
देख
के
आपको
हम
निखरने
लगे
Upon
beholding
you,
we
have
begun
to
shine
इस
कदर
आपसे
हमको
मोहब्बत
हुई
To
such
an
extent
have
we
fallen
for
you
इस
कदर
आपसे
हमको
मोहब्बत
हुई
To
such
an
extent
have
we
fallen
for
you
टूट
के
बाज़ुओं
में
बिखरने
लगे
With
broken
wings,
we
have
begun
to
scatter
आपके
प्यार
में
हम
सँवरने
लगे
In
your
love,
we
have
begun
to
blossom
आप
जो
इस
तरह
से
तड़पायेंगे
If
you
were
to
torment
me
in
this
way
ऐसे
आलम
में
पागल
हो
जायेंगे
In
such
a
state,
I
would
go
mad
आप
जो
इस
तरह
से
तड़पायेंगे
If
you
were
to
torment
me
in
this
way
ऐसे
आलम
में
पागल
हो
जायेंगे
In
such
a
state,
I
would
go
mad
वो
मिल
गया
जिसकी
हमें,
कब
से
तलाश
थी
I
have
found
that
which
I
have
long
sought
बेचैन-सी
इन
साँसों
में
जन्मों
की
प्यास
थी
Within
these
restless
breaths,
there
was
a
thirst
spanning
lifetimes
जिस्म
से
रूह
में
हम
उतरने
लगे
From
body
to
soul,
we
have
begun
to
descend
जिस्म
से
रूह
में
हम
उतरने
लगे
From
body
to
soul,
we
have
begun
to
descend
इस
कदर
आपसे
हमको
मोहब्बत
हुई
To
such
an
extent
have
we
fallen
for
you
इस
कदर
आपसे
हमको
मोहब्बत
हुई
To
such
an
extent
have
we
fallen
for
you
टूट
के
बाज़ुओं
में
बिखरने
लगे
With
broken
wings,
we
have
begun
to
scatter
आपके
प्यार
में
हम
सँवरने
लगे
In
your
love,
we
have
begun
to
blossom
रूप
की
आँच
से
तन
पिघल
जायेगा
The
flames
of
your
beauty
will
melt
my
flesh
आग
लग
जाएगी,
मन
मचल
जायेगा
A
fire
will
ignite,
my
mind
will
race
रूप
की
आँच
से
तन
पिघल
जायेगा
The
flames
of
your
beauty
will
melt
my
flesh
आग
लग
जाएगी,
मन
मचल
जायेगा
A
fire
will
ignite,
my
mind
will
race
ये
लब
ज़रा
टकराए
जो,
दिलबर
के
होंठ
से
If
only
these
lips
could
brush
against
yours
चिंगारियाँ
उड़ने
लगी,
शबनम
की
चोट
से
Sparks
would
fly,
like
dewdrops
in
the
wind
हम
सनम
हद
से
आगे
गुज़रने
लगे
We,
your
beloved,
have
begun
to
surpass
boundaries
हम
सनम
हद
से
आगे
गुज़रने
लगे
We,
your
beloved,
have
begun
to
surpass
boundaries
इस
कदर
आपसे
हमको
मोहब्बत
हुई
To
such
an
extent
have
we
fallen
for
you
इस
कदर
आपसे
हमको
मोहब्बत
हुई
To
such
an
extent
have
we
fallen
for
you
टूट
के
बाज़ुओं
में
बिखरने
लगे
With
broken
wings,
we
have
begun
to
scatter
टूट
के
बाज़ुओं
में
बिखरने
लगे
With
broken
wings,
we
have
begun
to
scatter
आपके
प्यार
में
हम
सँवरने
लगे
In
your
love,
we
have
begun
to
blossom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjaan Sameer, Rathod Shrawan, Saifi Nadeem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.