Paroles et traduction 林峯 - Because Of You
When
we
met
light
was
shed
Когда
мы
встретились,
пролился
свет.
Thoughts
free
flow
you
said
you've
got
something
Мысли
свободно
текут
ты
сказал
что
у
тебя
что
то
есть
Deep
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
A
wind
chime
voice
sound,
sway
of
your
hips
round
rings
true
Перезвон
ветра,
звук
голоса,
покачивание
твоих
бедер-все
это
звучит
правдиво.
It
goes
deep
inside
of
you
Это
происходит
глубоко
внутри
тебя.
These
secret
garden
beams,
changed
my
life
so
it
seems
Эти
тайные
садовые
балки,
кажется,
изменили
мою
жизнь.
Fall
breeze
blows
outside,
I
don't
break
stride
Осенний
ветерок
дует
снаружи,
я
не
сбиваюсь
с
шага.
My
thoughts
are
warm
Мои
мысли
теплы.
And
they
go
deep
inside
of
you
И
они
проникают
глубоко
внутрь
тебя.
And
I
never
felt
alone,
'till
I
met
you
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
одиноким,
пока
не
встретил
тебя.
Friends
say
I've
changed,
I
don't
listen
'cause
I
live
to
be
Друзья
говорят,
что
я
изменился,
но
я
не
слушаю,
потому
что
живу,
чтобы
быть
таким.
Deep
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
Slide
of
her
dress,
shouts
in
darkness,
I'm
so
alive
Скольжение
ее
платья,
крики
в
темноте,
я
такой
живой.
I'm
deep
inside
of
you
Я
глубоко
внутри
тебя.
You
said
boy
make
girl
feel
good
Ты
сказал
парень
сделай
так
чтобы
девушке
было
хорошо
But
still,
deep
inside,
still
Но
все
же,
глубоко
внутри,
все
же
...
I've
never
felt
alone
Я
никогда
не
чувствовал
себя
одиноким.
'Till
I
met
you
Пока
не
встретил
тебя.
I'm
all
right
on
my
own
Со
мной
все
в
порядке.
And
then
I
met
you
А
потом
я
встретил
тебя.
And
I'd
know
what
to
do
if
I
just
knew
what's
coming
И
я
бы
знал,
что
делать,
если
бы
знал,
что
меня
ждет.
I
would
change
myself
if
I
could
Я
бы
изменил
себя,
если
бы
мог.
I'd
walk
with
my
people
if
I
could
find
them
Я
бы
пошел
со
своими
людьми,
если
бы
мог
их
найти.
And
I'd
say
that
I'm
sorry
to
you
И
я
бы
сказал,
что
мне
жаль
тебя.
I'm
sorry
to
you
Мне
жаль
тебя.
And
I
don't
want
to
call
you
И
я
не
хочу
звонить
тебе.
But
then
I
want
to
call
you
'cause
I
don't
want
to
crush
you
Но
потом
я
хочу
позвонить
тебе,
потому
что
не
хочу
раздавить
тебя.
But
I
feel
like
crushing
you
Но
мне
хочется
раздавить
тебя.
And
it's
true
I
took
for
granted
you
were
with
me
И
это
правда,
я
считал
само
собой
разумеющимся,
что
ты
была
со
мной.
I
breathe
by
your
looks
and
you
look
right
through
me
Я
дышу
от
твоего
взгляда,
а
ты
смотришь
сквозь
меня.
And
we
were
broke
and
didn't
know
Мы
были
на
мели
и
ничего
не
знали.
And
we
were
broke
and
didn't
know
Мы
были
на
мели
и
ничего
не
знали.
And
we
were
broke
and
didn't
know
Мы
были
на
мели
и
ничего
не
знали.
Something's
gone,
you
withdraw
and
I'm
not
strong
like
before
I
was
Что-то
ушло,
ты
отступаешь,
и
я
уже
не
такая
сильная,
как
раньше.
Deep
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
I
can
go
nowhere
Я
никуда
не
могу
пойти.
I
burn
candles
and
stare
at
a
ghost
Я
зажигаю
свечи
и
смотрю
на
призрака.
Deep
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
And
some
great
need
in
me
starts
to
bleed
И
какая-то
великая
потребность
во
мне
начинает
кровоточить.
I've
lost
myself
there's
nothing
left,
it's
all
gone
Я
потерял
себя,
ничего
не
осталось,
все
ушло.
Deep
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
Deep
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
Deep
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.