Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nanatsuno
umi
wo
koete
tsudoi
sawagou
Über
sieben
Meere
hinweg,
komm
zusammen,
lass
uns
feiern
Tokonatsu
no
shima
wo
mezashite
Die
Insel
des
ewigen
Sommers
im
Blick
Hada
no
Iro
gengo
mo
kankei
naijan
Hautfarbe
oder
Sprache
spielen
keine
Rolle
Dare
ni
demo
Tanoshimeru
Jeder
kann
Spaß
haben
Kino
nuketa
nichijou
wo
kakima
wasuyouna
Vergiss
den
Alltag
von
gestern,
als
wär's
nicht
passiert
Awadatsu
Tansan
nomi
hoshite
Ich
will
nur
ein
sprudelndes
Getränk
Ima
waki
okoru
kanjou
toki
hanashitara
Wenn
wir
über
die
jetzt
aufsteigenden
Gefühle
sprechen
Yuuyake
sora
ga
netsu
wo
obi
teyuku
Färbt
sich
der
Abendhimmel
feurig
rot
Saa
Minna
de
odori
dasou
Kommt,
lasst
uns
alle
zusammen
tanzen
Taiyou
wo
shimesu
bokura
no
konpasu
Unser
Kompass,
der
zur
Sonne
zeigt
Tadotte
yukeba
jiyuu
ni
nareru
kara
Wenn
wir
ihm
folgen,
finden
wir
Freiheit
Tomo
ni
uchi
ageyou
hanabi
kimochi
hitotsu
ni
shite
Lasst
uns
Feuerwerk
zünden,
vereint
im
Gefühl
Taiyou
ha
shizu
mikuri
kaesu
Die
Sonne
spiegelt
sich
im
Meer
Ashita
hare
nante
hoshou
ha
naikedo
Keine
Garantie
für
Sonnenschein
morgen
Donna
Aranami
sae
moumaku
nori
konashite
Doch
jede
noch
so
große
Welle
reiten
wir
mutig
Unmei
no
Rakuen
ha
ima
koko
ni
aru
Das
Schicksalhafte
Paradies
ist
jetzt
hier
Kinou
wo
kuyandatte
Ato
no
matsuri
Auch
wenn
wir
gestern
bedauerten,
das
Fest
danach
Oto
ni
tada
mi
wo
makasete
mireba
Wenn
du
dich
dem
Klang
einfach
hingibst
Kimochi
made
karuku
shite
kureru
yo
Wird
es
deine
Gefühle
erleichtern
Ima
ni
demo
tobesoujan
Jetzt
fliegen
wir
gemeinsam
Soko
ni
yamaga
aru
kara
souitte
ta
tozanka
Weil
Berge
dort
sind,
haben
wir
gestritten,
denkst
du?
Kekkyoku
kotae
ha
tanjun
de
Die
Antwort
ist
letztlich
einfach
Daremo
ga
idomi
tsudukeru
tabi
bito
nanda
Jeder
ist
ein
Reisender,
der
weiter
strebt
Hora
ame
sae
mo
enerugii
ni
kaete
Sieh,
selbst
Regen
wird
zu
Energie
Egao
sakase
odori
akasou
Lass
Lächeln
erblühen,
tanz
und
feiere
Taiyou
wo
shimesu
bokura
no
konpasu
Unser
Kompass,
der
zur
Sonne
zeigt
Tadotte
yukeba
jiyuu
ni
nareru
kara
Wenn
wir
ihm
folgen,
finden
wir
Freiheit
Tomo
ni
uchi
ageyou
hanabi
kimochi
hitotsu
ni
shite
Lasst
uns
Feuerwerk
zünden,
vereint
im
Gefühl
Taiyou
ha
shizu
mikuri
kaesu
Die
Sonne
spiegelt
sich
im
Meer
Ashita
hare
nante
hoshou
ha
naikedo
Keine
Garantie
für
Sonnenschein
morgen
Donna
Aranami
sae
moumaku
nori
konashite
Doch
jede
noch
so
große
Welle
reiten
wir
mutig
Unmei
no
Rakuen
ha
ima
koko
ni
aru
Das
Schicksalhafte
Paradies
ist
jetzt
hier
Taiyou
wo
shimesu
bokura
no
konpasu
Unser
Kompass,
der
zur
Sonne
zeigt
Tadotte
yukeba
jiyuu
ni
nareru
kara
Wenn
wir
ihm
folgen,
finden
wir
Freiheit
Tomo
ni
uchi
ageyou
hanabi
kimochi
hitotsu
ni
shite
Lasst
uns
Feuerwerk
zünden,
vereint
im
Gefühl
Taiyou
ha
shizu
mikuri
kaesu
Die
Sonne
spiegelt
sich
im
Meer
Ashita
hare
nante
hoshou
ha
naikedo
Keine
Garantie
für
Sonnenschein
morgen
Donna
Aranami
sae
moumaku
nori
konashite
Doch
jede
noch
so
große
Welle
reiten
wir
mutig
Unmei
no
Rakuen
ha
ima
koko
ni
aru
Das
Schicksalhafte
Paradies
ist
jetzt
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gato Barbieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.