Del Toro feat. Al Storm & Rob IYF - Ghostbusters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Del Toro feat. Al Storm & Rob IYF - Ghostbusters




Ghostbusters
Охотники за привидениями
If there's somethin' strange in your neighborhood
Если в вашем районе происходит что-то странное ...
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
If it's somethin' weird and it don't look good
Если это что-то странное и выглядит не очень хорошо
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никаких привидений.
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь призраков.
If you're seein' things runnin' through your head
Если ты видишь, как что-то проносится у тебя в голове ...
Who can you call?
Кому ты можешь позвонить?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
An invisible man sleepin' in your bed
Человек-невидимка спит в твоей постели.
Oh who you gonna call?
О, Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никаких привидений.
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь призраков.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
If you're all alone pick up the phone and call
Если ты совсем один, возьми трубку и позвони
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями),
I ain't afraid of no ghost
я не боюсь никаких привидений.
Mmm I hear it likes the girls
Ммм Я слышал ему нравятся девушки
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь призраков.
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
Mmm if you've had a dose of a freaky ghost baby
МММ если ты принял дозу чокнутого призрака детка
You better call
Вам лучше позвонить
(Ghostbusters)
(охотникам за привидениями).
Ow
ОУ
Let me tell you something bustin' makes me feel good
Позволь мне сказать тебе кое-что, от чего мне становится хорошо.
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь призраков.
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь призраков.
Don't get caught alone oh no
Не попадайтесь в одиночку, О нет
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями).
When he comes through your door unless you just a want some more
Когда он войдет в твою дверь если только ты не захочешь еще немного
I think you better call
Думаю, тебе лучше позвонить
(Ghostbusters)
(охотникам за привидениями).
Oh who you gonna call?
О, Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
Ah think you better call
Ах, думаю, тебе лучше позвонить
(Ghostbusters)
(охотникам за привидениями)
Ha-ha
Ха-ха
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters) I can't hear you
(Охотники за привидениями) я тебя не слышу.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
Louder
Громче
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
Who can you call?
Кому ты можешь позвонить?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями)





Writer(s): Ray Erskine Parker Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.