Various Artists - Good Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Various Artists - Good Times




Good Times
Хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Leave your cares behind, these are the good times
Оставь свои заботы позади, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Our new state of mind, these are the good times
Наше новое состояние души, сейчас хорошие времена
Happy days are here again
Счастливые дни снова настали
The time is right for makin' friends
Самое время заводить друзей
Let's get together, how 'bout a quarter to ten
Давай встретимся, как насчет без четверти десять?
Come tomorrow, let's all do it again
Завтра давай все повторим
Boys will be boys, better let them have their toys
Мальчишки останутся мальчишками, лучше пусть играют со своими игрушками
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Девчонки останутся девчонками, милые хвостики и кудряшки
Must put an end to this stress and strife
Надо положить конец этому стрессу и борьбе
I think I want to live the sporting life
Думаю, я хочу жить спортивной жизнью
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Leave your cares behind, these are the good times
Оставь свои заботы позади, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Our new state of mind, these are the good times
Наше новое состояние души, сейчас хорошие времена
A rumor has it that it's getting late
Ходят слухи, что уже поздно
Time marches on, just can't wait
Время идет, просто не могу дождаться
The clock keeps turning, why hesitate
Часы тикают, зачем медлить?
You silly fool, you can't change your fate
Глупышка, ты не можешь изменить свою судьбу
Let's cut the rug, little jive and jitterbug
Давай выйдем на танцпол, немного джайва и джиттербага
We want the best, we won't settle for less
Мы хотим лучшего, мы не согласны на меньшее
Don't be a drag, participate
Не будь занудой, присоединяйся
Clams on the half shell and roller skates, roller skates
Устрицы на створках и роликовые коньки, роликовые коньки
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Leave your cares behind, these are the good times
Оставь свои заботы позади, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Our new state of mind, these are the good times
Наше новое состояние души, сейчас хорошие времена
Good times
Хорошие времена
A rumor has it that it's getting late
Ходят слухи, что уже поздно
Time marches on, just can't wait
Время идет, просто не могу дождаться
The clock keeps turning, why hesitate
Часы тикают, зачем медлить?
You silly fool, you can't change your fate
Глупышка, ты не можешь изменить свою судьбу
Let's cut the rug, little jive and jitterbug
Давай выйдем на танцпол, немного джайва и джиттербага
We want the best, we won't settle for less
Мы хотим лучшего, мы не согласны на меньшее
Don't be a drag, participate
Не будь занудой, присоединяйся
Clams on the half shell and roller skates, roller skates
Устрицы на створках и роликовые коньки, роликовые коньки
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Leave your cares behind, these are the good times
Оставь свои заботы позади, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Our new state of mind, these are the good times
Наше новое состояние души, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Leave your cares behind, these are the good times
Оставь свои заботы позади, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Our new state of mind, these are the good times
Наше новое состояние души, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Leave your cares behind, these are the good times
Оставь свои заботы позади, сейчас хорошие времена
Good times, these are the good times
Хорошие времена, сейчас хорошие времена
Our new state of mind, these are the good times
Наше новое состояние души, сейчас хорошие времена





Writer(s): Bernard Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.