Anders Matthesen - Jul På Vesterbro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anders Matthesen - Jul På Vesterbro




Jul På Vesterbro
Рождество на Вестербро
Nu er det jul igen og hvad rager det mig?
Ну вот и снова Рождество, и какое мне до этого дело?
Mit liv er i sit efterår og der er et mavesår vej!
Моя жизнь клонится к закату, и язва желудка уже на подходе!
Min guldtand er knækket og er det ikke skide skægt at skide,
Мой золотой зуб сломался, и, чёрт возьми, не очень-то весело срать,
Når man har en hæmoride som et hønseæg!
Когда у тебя геморрой размером с куриное яйцо!
Og jeg har liggesår og potegrad og nyresvigt,
А ещё у меня пролежни, подагра и почечная недостаточность,
Skrumpelever, gule tænder, hjertefejler ledgigt!
Цирроз печени, жёлтые зубы, больное сердце, артрит!
Jeg har et mareridt hvor min hund Rollo den spørg en spillemand
Мне снится кошмар, где мой пёс Ролло спрашивает какого-то музыканта,
Om den mig med i himlen, når den dør.
Можно ли ему взять меня с собой на небеса, когда он умрёт.
hey, lillemor? (Gå Væk!) Har du nedtur? (Gå Væk!)
Эй, малышка? (Отвали!) У тебя депрессия? (Отвали!)
Spild af tid, snup en stesolid!
Не трать время, хватай седативное!
For problemer er der nok af, hverend man kigger hen,
Потому что проблем и так хватает, куда ни глянь,
Men hvad rager det mig? Nu er det jul igen!
Но какое мне до этого дело? Ведь снова Рождество!
Alt kan ske, når det er jul,
Всё может случиться в Рождество,
Og selvom vores sne er gul,
И пусть наш снег жёлтый,
er det her! (Hey!) det vesterbro at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Жить на Вестербро (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!
Byen over alle byer,
Город над всеми городами,
Og selvom kærlighed er dyr,
И пусть любовь дорого обходится,
er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Здесь лучше всего жить (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!
Nu er det jul igen, men det skider jeg da på!
Снова Рождество, но мне на это плевать!
Min hu er snavset at den selv kan gå,
Моя кожа такая грязная, что может ходить сама по себе,
Og jeg skylder 1000 kroner til en fyr der går med lædervest,
И я должен тысячу крон парню в кожаной жилетке,
Min krop er ligeså plettet som min straffe-atest!
Моё тело такое же пятнистое, как моя справка о судимости!
Går i fucking jockingtøj og jeg sår mine knoer,
Хожу в чёртовых трениках, и у меня мозоли на костяшках,
Når jeg ikke sidder inde, bor jeg hos min far og mor.
Когда я не сижу в тюрьме, я живу у родителей.
Og det er vinter - det forvirrer mig med alt det der sne!
А сейчас зима - весь этот снег меня сбивает с толку!
Forleden dag forsøgte jeg at sniffe Frederiksberg Allé!
На днях я пытался нюхать Фредериксберг Алле!
hey, mor! (Gå væk!) Har du nedtur? (Gå væk!)
Эй, мам! (Отвали!) У тебя депрессия? (Отвали!)
Spild af tid! snup en stesolid!
Не трать время! Хватай седативное!
For det er et hundeliv at leve som en hund... eller det dér,
Потому что собачья жизнь - это жить как собака... или вот это вот всё,
Men det skider jeg da på, for nu er det jul igen!
Но мне на это плевать, потому что снова Рождество!
Alt kan ske, når det er jul,
Всё может случиться в Рождество,
Og selvom vores sne er gul,
И пусть наш снег жёлтый,
er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Здесь лучше всего жить (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!
Byen over alle byer,
Город над всеми городами,
Og selvom kærlighed er dyr,
И пусть любовь дорого обходится,
er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Здесь лучше всего жить (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!
Alt kan ske, når det er jul,
Всё может случиться в Рождество,
Og selvom vores sne er gul,
И пусть наш снег жёлтый,
er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Здесь лучше всего жить (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!
Byen over alle byer,
Город над всеми городами,
Og selvom kærlighed er dyr,
И пусть любовь дорого обходится,
er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Здесь лучше всего жить (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!
Alt kan ske, når det er jul,
Всё может случиться в Рождество,
Og selvom vores sne er gul,
И пусть наш снег жёлтый,
er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Здесь лучше всего жить (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!
Byen over alle byer,
Город над всеми городами,
Og selvom kærlighed er dyr,
И пусть любовь дорого обходится,
er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!)
Но это здесь! (Эй!) Здесь лучше всего жить (Хо!)
Nu er det jul Vesterbro!
Вот оно, Рождество на Вестербро!





Writer(s): Bo Rasmussen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.