Daisy Eagan feat. Mandy Patinkin & Alison Fraser - Letter Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daisy Eagan feat. Mandy Patinkin & Alison Fraser - Letter Song




D-E-A-R Uncle Archie
Д-Е-А-Р, дядя Арчи
How are you?
Как твои дела?
I'm fine
Я в порядке
Everybody else is too
Все остальные тоже
Please come home
Пожалуйста, вернись домой
Home?
Домой?
I have no home
У меня нет дома
Martha says that you're in Paris (It's a house, child)
Марта говорит, что ты в Париже (Это дом, дитя).
Is that very far away? (Just a house)
Это очень далеко? (Просто дом)
Do they have nice girls and boys there? (But I can't get far enough away from it)
У них там есть хорошие девочки и мальчики? (Но я не могу отойти от этого достаточно далеко)
Please come home
Пожалуйста, вернись домой
Now, just sign it
А теперь просто подпиши это
Should I say that Colin's well now? (Streets of Paris like a maze)
Должен ли я сказать, что с Колином сейчас все в порядке? (Улицы Парижа похожи на лабиринт)
Should I say that Dr. Craven - (Sleepless nights and endless days)
Должен ли я сказать, что доктор Крейвен... (Бессонные ночи и бесконечные дни)
I think that what you have is good
Я думаю, что то, что у тебя есть, хорошо
I'll get it posted on its way
Я отправлю это сообщение по пути
He'll rush home, and you can tell him
Он помчится домой, и ты сможешь сказать ему
All the rest you have to say
Все остальное ты должен сказать
Oh, kind sir, Uncle Archie (Can't forget, can't eat)
О, добрый сэр, дядя Арчи (не могу забыть, не могу есть)
I wish that you could see (Or sleep, or live)
Я хотел бы, чтобы ты мог видеть (или спать, или жить)
When you come into the garden
Когда ты приходишь в сад
Please come home (Can't forgive)
Пожалуйста, вернись домой (не могу простить)
Yours truly
Искренне ваш
Well, maybe
Ну, может быть
Sincerely
Искренне
How's about-
Как насчет-
Your friend, Mary
Твоя подруга Мэри





Writer(s): M. Norman, L. Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.