Agustin Bedoya - Los Gotereros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agustin Bedoya - Los Gotereros




Los Gotereros
Капли
Hombre estoy viendo una cosa en este pueblo no se puede tomar trago por que hay muchos gotereros
Женщина, я вижу, как в этом городе невозможно выпить, потому что здесь полно капель.
Y se la pasan los domingos recorriendo no se les escapa tiendas cantinas ni graneros
И они слоняются по воскресеньям, захаживая в магазины, бары и зернохранилища.
Ay un arnulfo, un francisco, un emilio
Есть там Арнульфо, Франциско, Эмилио,
Un abel, un enrique
Абель, Энрике
Y un hijo de maria imelda
И сын Марии Имельды,
Que cuando ven que uno esta tomando trago
Когда они видят, что кто-то пьет,
Se le pegan compañero pero no compran ni media
Они пристают, но сами ни копейки не заплатят.
Coro
Припев
Sirvame trago señor cantinero tranquilo hermano que aqui no hay gotereros hagale juy pa que le sepa bueno tranquilo hno que aqui no hay gotereros
Налей мне выпить, дорогая барменша, не волнуйся, здесь нет нахлебников. Налей-ка мне, чтобы было вкусно, не волнуйся, здесь нет нахлебников.
Esos cristianos se conocen a la legua por que son desesperados cuando ven una cerveza sin conocerlo le saludan que ay mi hno como esta don caballero y se le sientan a la mesa
Этих парней можно узнать за милю, потому что они все отчаявшиеся, когда видят пиво, даже не зная тебя, они приветствуют тебя: "Здорово, брат, как дела, приятель?" и садятся рядом.
Hay un ignacio, un arcencio, un hernando
Есть там Игнасио, Арсенсио, Эрнандо,
Un german un tal gustavo los he visto muchas veces que si les untan alcohol en las espaldas le aseguro compradrito se desnucan por lamberse
Херман, некий Густаво. Я видел их много раз, если им намазать спину спиртом, я уверяю тебя, дружище, они свернут себе шею, чтобы вылизать его.
Coro
Припев
Hay un miguel tambien hay un gabriel un jesus un ismael
Есть там еще Мигель, Габриэль, Иисус, Измаил,
Un hijo de doña jesusa que son capaces de perder toda la noche donde ven una botella untada de tapetusa
Сын доньи Хесусы, которые могут пропадать всю ночь, где видят бутылку, смазанную тапетусой.
Doña rosana me conto que ella una tarde se unto un poco de aguardiente para un dolor de cabeza y se encontro con alberto con dario con pablo y con gerardo y se lanbieron a la vieja
Донья Росана рассказала мне, что однажды вечером она смазала себя немного спиртным от головной боли, и тут на нее набросились Альберто, Дарио, Пабло и Херардо, и они облизывали старушку.
Coro
Припев





Writer(s): Jose Munoz Ospina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.