Various Artists - Megamix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Various Artists - Megamix




Megamix
Megamix
Solo, que solo estoy, aún con tanta gente,
Alone, and I'm still alone, even with so many people around me,
A mi alrededor... yo sigo solo.
Around me... I'm still alone.
¿Quién soy?, ¿A dónde voy?
Who am I? Where am I going?
Si en este mundo incierto, donde vivo yo,
If in this uncertain world, where I live,
Lo único que quiero es tú, mi amor,
The only thing I want is you, my love,
Tú, mi amor, tú, mi única verdad.
You, my love, you, my only truth.
Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños,
If you were with me, as you are in my dreams,
No tendría en el alma, la tristeza que siento.
I wouldn't have the sadness in my soul that I feel.
Si estuvieras conmigo, aunque fuera un momento,
If you were with me, even for a moment,
Serviría de algo, este amor que te tengo.
This love I have for you would be worth something.
Si estuvieras conmigo, pero estas tan lejos.
If you were with me, but you're so far away.
Solo, que solo estoy, quisiera tener alas,
Alone, and I'm still alone, I wish I had wings,
Y volar a ti, y echarme tiernamente entre tus brazos,
And fly to you, and tenderly throw myself in your arms,
Y a tu lado, empezar de nuevo a vivir.
And by your side, start living again.
Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños,
If you were with me, as you are in my dreams,
No tendría en el alma, la tristeza que siento.
I wouldn't have the sadness in my soul that I feel.
Si estuvieras conmigo, aunque fuera un momento,
If you were with me, even for a moment,
Serviría de algo, este amor que te tengo.
This love I have for you would be worth something.
(Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños.)
(If you were with me, as you are in my dreams.)
No tendría en el alma, está tristeza que hoy yo siento.
I wouldn't have in my soul, the sadness that I feel today.
(Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños.)
(If you were with me, as you are in my dreams.)
Besaría, besaría tu cuerpo de pies a cabeza,
I would kiss, I would kiss your body from head to toe,
Te mimaría, en cada momento.
I would pamper you, in every moment.
(Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños.)
(If you were with me, as you are in my dreams.)
¡Oye bien!, serviría de algo, este amor que te tengo,
Listen up! This love I have for you would be worth something,
Mira corazón si estuvieras conmigo.
Look dear, if you were with me.
(Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños.)
(If you were with me, as you are in my dreams.)
¡Ey, ey, eh!, juntos enfrentaremos el destino,
Hey, hey, eh! Together we will face destiny,
El amor siempre vence porque es divino.
Love always wins because it is divine.
(Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños.)
(If you were with me, as you are in my dreams.)
En este mundo, no hay quien te quiera como yo,
In this world, there is no one who loves you like I do,
Si estuvieras conmigo.
If you were with me.
(Si estuvieras conmigo, como estás en mis sueños.)
(If you were with me, as you are in my dreams.)
Serviría de algo corazón, este cariño que yo a ti te tengo.
This love I have for you would be worth something, dear.





Writer(s): Cameo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.