Paroles et traduction Various Artists - Neverland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act
one,
scene
one
Акт
первый,
сцена
первая
It's
the
Darling
House.
And
look,
see?
Preparing
the
beds
is
Nana,
Это
дом
Дарлингов.
И
смотрите,
видите?
Няня
готовит
постели,
the
family
dog,
because
the
Darlings
couldn't
afford
a
real
семейная
собака,
потому
что
Дарлинги
не
могли
позволить
себе
настоящую
nanny.
But
it
didn't
matter,
because
they
were
happy
and
didn't
care
няню.
Но
это
не
имело
значения,
потому
что
они
были
счастливы
и
не
переживали
I
won't
go
to
bed!
I
won't!
I
won't!
Я
не
пойду
спать!
Не
пойду!
Не
пойду!
That's
what
I
say!
Вот
и
я
так
говорю!
Nana,
it
isn't
six
o'clock
yet!
Няня,
еще
нет
шести
часов!
Alright,
I'm
going
to
bed,
I'm
going
to
bed
Ладно,
я
иду
спать,
я
иду
спать
And
then,
the
most
amazing
boy
flies
in
through
the
window!
И
тут,
самый
удивительный
мальчик
влетает
в
окно!
Goodness,
a
boy
who
flies!
Боже
мой,
летающий
мальчик!
Why
are
you
crying?
Почему
ты
плачешь?
I
wasn't
crying.
But
I
can't
get
my
shadow
to
stick
on
Я
не
плакал.
Но
я
не
могу
прикрепить
свою
тень
It
has
come
off!
How
awful!
Она
отвалилась!
Как
ужасно!
You've
been
trying
to
stick
it
on
with
soap!
Ты
пытался
приклеить
ее
мылом!
It
must
be
sewn
on
Ее
нужно
пришить
And
so
Wendy
sews
on
Peter's
shadow...
И
вот
Венди
пришивает
тень
Питера...
...and
Peter
is
so
happy
he
dances
with
it
around
the
room!
...и
Питер
так
счастлив,
что
танцует
с
ней
по
комнате!
Wendy,
one
girl
is
worth
more
than
twenty
boys
Венди,
одна
девочка
стоит
больше
двадцати
мальчиков
I
shall
give
you
a
kiss,
Peter,
If
you
like
Я
дам
тебе
поцелуй,
Питер,
если
хочешь
Don't
you
know
what
a
kiss
is?
Ты
не
знаешь,
что
такое
поцелуй?
I
shall
know
one
when
you
give
it
to
me
Я
узнаю,
когда
ты
меня
поцелуешь
And
so
not
to
hurt
his
feelings,
И
чтобы
не
задеть
его
чувства,
Wendy
gives
Peter
a
thimble
for
his
finger
Венди
дает
Питеру
наперсток
на
палец
Now
shall
I
give
you
a
kiss?
Теперь
я
могу
тебя
поцеловать?
And
in
return,
Peter
gives
Wendy
an
acorn
И
в
ответ
Питер
дает
Венди
желудь
Thank
you,
Peter.
I
shall
wear
it
on
a
chain
around
my
neck
Спасибо,
Питер.
Я
буду
носить
его
на
цепочке
на
шее
That's
not
a
kiss,
even
I
know
that!
Это
не
поцелуй,
даже
я
это
знаю!
That's
the
point!
It's
clever!
В
этом
и
смысл!
Это
остроумно!
And
then,
this
is
my
favorite
bit.
Peter
shows
Wendy
how
to
fly!
А
потом,
это
мой
любимый
момент.
Питер
показывает
Венди,
как
летать!
We
can
sail
away
tonight
Мы
можем
уплыть
сегодня
ночью
On
a
sea
of
pure
moonlight
По
морю
чистого
лунного
света
We
can
navigate
the
stars
Мы
можем
ориентироваться
по
звездам
To
bring
us
back
home
Чтобы
вернуться
домой
In
a
place
so
far
away
В
такое
далекое
место
That's
how
we'll
stay
И
такими
останемся
And
with
your
hand
in
my
hand
И
рука
об
руку
We
will
find
ourselves
Мы
окажемся
In
Never
Neverland
В
Неверленде
That's
Captain
James-Hook.
Это
капитан
Джеймс
Крюк.
He's
the
most
dastardly
rouge
that
ever
lived
Он
самый
подлый
негодяй
из
всех
живущих
Oh.
I
love
this
guy!
He's
such
a
О.
Обожаю
этого
парня!
Он
такой
Good
for
nothing
scoundrel!
Никчемный
негодяй!
Peter
flung
my
arm
to
a
crocodile!
And
he
liked
it
so
much,
Питер
бросил
мою
руку
крокодилу!
И
ему
так
понравилось,
he's
followed
me
ever
since,
from
land
to
land
and
sea
to
sea,
что
он
преследует
меня
с
тех
пор,
с
земли
на
землю
и
с
моря
на
море,
licking
his
lips
for
the
rest
of
me.
Oy,
It's
the
crocodile!
облизываясь
в
ожидании
остальной
части
меня.
Ой,
это
крокодил!
Indians!
Like
the
characters
we
invented
in
the
park!
Индейцы!
Как
персонажи,
которых
мы
выдумали
в
парке!
While
we
were
make-believing
Пока
мы
играли
в
воображаемые
игры,
Mr.
Barrie
was
writing
all
the
while
мистер
Барри
все
это
время
писал
Yes,
a
lot
of
this
seems
rather
familiar...
Да,
многое
из
этого
кажется
довольно
знакомым...
Yes
look,
there
are
pirates
Да,
смотрите,
тут
есть
пираты
Even
a
crocodile!
Даже
крокодил!
I
hope
I'm
not
the
crocodile!
Надеюсь,
я
не
крокодил!
I
hear
the
mermaids
Я
слышу
русалок
Such
a
beautiful
sound
Такой
прекрасный
звук
Just
a
little
faith
and
Всего
лишь
немного
веры
и
Both
your
feet
leave
the
ground
Обе
твои
ноги
оторвутся
от
земли
We
can
sail
away
tonight
Мы
можем
уплыть
сегодня
ночью
On
a
sea
of
pure
moonlight
По
морю
чистого
лунного
света
We
can
navigate
the
stars
Мы
можем
ориентироваться
по
звездам
To
bring
us
back
home
Чтобы
вернуться
домой
In
a
place
so
far
away
В
такое
далекое
место
We'll
be
young
Мы
будем
молоды
That's
how
we'll
stay
И
такими
останемся
Every
wish
is
a
command
Каждое
желание
- это
приказ
In
this
special
place
В
этом
особенном
месте
Here
in
Neverland
Здесь
в
Неверленде
Oh
no,
Tinker
Bell!
О
нет,
Динь-Динь!
What
is
she
saying,
Peter?
Что
она
говорит,
Питер?
She
drank
his
medicine
because
it
was
poisoned
Она
выпила
его
лекарство,
потому
что
оно
было
отравлено
She
drank
it
to
save
his
life!
Она
выпила
его,
чтобы
спасти
ему
жизнь!
Is...
is
Tink
dying?
Динь...
Динь
умирает?
Look.
Her
light
is
growing
faint.
Смотрите.
Ее
свет
гаснет.
If
it
goes
out,
that
means
she's
dead
Если
он
погаснет,
это
значит,
что
она
умерла
She
says
she
thinks
she
can
get
well
Она
говорит,
что
думает,
что
сможет
поправиться,
again,
if
children
believe
in
fairies
если
дети
поверят
в
фей
And
do
you?
Do
you
believe
in
fairies?
А
вы
верите?
Вы
верите
в
фей?
If
you
believe,
clap
your
hands!
Если
верите,
хлопните
в
ладоши!
I
believe!
Come
along,
children!
Я
верю!
Давайте,
дети!
Everyone!
Clap
louder!
Все!
Хлопайте
громче!
That
is
Neverland
Это
Неверленд
Picture
a
land
Представь
себе
страну
That
you
never
have
seen
Которую
ты
никогда
не
видел
Where
life
is
eternal
and
evergreen
Где
жизнь
вечна
и
вечнозелена
A
future
of
happiness
all
in
your
hands
Будущее
счастья
в
твоих
руках
All
in
this
place
of
your
dreams
Все
в
этом
месте
твоей
мечты
Here
inside
Neverland
Здесь,
в
Неверленде
Shooting
stars
Падающие
звезды
New
shapes
and
sizes
Новые
формы
и
размеры
Wakenings
and
new
surprises
Пробуждения
и
новые
сюрпризы
Opening
my
eyes
to
something
happening
Открываю
глаза
на
то,
что
что-то
происходит
Universe
of
constant
spinning
Вселенная
постоянного
вращения
Every
end
and
new
beginning
Каждый
конец
и
новое
начало
I
begin
to
feel
that
something's
happening
to
me
Я
начинаю
чувствовать,
что
что-то
происходит
со
мной
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а
You
just
close
your
eyes
Ты
просто
закрываешь
глаза
And
count
to
ten
И
считаешь
до
десяти
Breathe
in
twice
Вдыхаешь
дважды
And
open
them
И
открываешь
их
You
know
where
to
go
Ты
знаешь,
куда
идти
You
have
been
there
before
Ты
был
там
раньше
In
your
heart...
В
своем
сердце...
And
by
closing
my
eyes
И,
закрыв
глаза,
I'll
be
finding
Neverland
Я
найду
Неверленд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayson M. De Zuzio, Richard Paul Thompson, Graham Maxwell Masser, Santiago Araujo, Fredua A. Boakye, Salim Bahir Akram, Mahesh Dave Sheel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.