Paroles et traduction Various Artists - Năm anh em trên một chiếc xe tăng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Năm anh em trên một chiếc xe tăng
Five Brothers in a Tank
Năm
anh
em
trên
một
chiếc
xe
tăng
Five
brothers
in
a
tank
Như
năm
bông
hoa
nở
cùng
một
cội
Like
five
flowers
blooming
from
the
same
root
Như
năm
ngón
tay
trên
một
bàn
tay
Like
five
fingers
on
a
hand
Đã
xung
trận
cả
năm
người
như
một,
à
há
Fought
bravely
together,
hand
in
hand
Vào
lính
xe
tăng
anh
trước
anh
sau
Entered
the
tank,
one
by
one
Cái
nết
ở
ăn
mỗi
người
một
tính
Each
with
a
unique
personality,
under
the
sun
Nhưng
khi
hát
ta
hoà
cùng
một
nhịp
But
when
we
sing,
our
voices
blend
as
one
Một
người
đau
là
tất
cả
quên
ăn
When
one
is
hurt,
we
all
feel
the
pain,
undone
Năm
anh
em
mỗi
đứa
một
quê
Five
brothers
from
different
towns
Đã
lên
xe
ấy
là
cùng
một
hướng
United
in
purpose,
leaving
our
homes
Nổ
máy
lên
là
một
dạ
xung
phong
Engine
roaring,
ready
to
charge
Trước
quân
thù
là
chỉ
biết
có
tiến
công,
à
há
Against
the
enemy,
we'll
never
enlarge
Năm
anh
em
ta
mang
năm
cái
tên
Five
brothers,
each
with
a
different
name
Ấy
khi
lên
xe
không
còn
tên
riêng
nữa
But
on
the
tank,
our
names
are
the
same
Trên
tháp
pháo
một
ngôi
sao
màu
lửa
On
the
turret,
a
fiery
star
Năm
quả
tim
chung
nhịp
đập
la
dồn
Five
hearts
beating
as
one,
near
and
far
Mỗi
con
đường
đất
đỏ
như
son
Every
dirt
road,
a
crimson
hue
Một
màu
rừng
xanh
bạt
ngàn
hi
vọng
Forests
of
green,
a
boundless
view
Một
ý
chí
bay
ra
đầu
ngọn
súng
Our意志力,
unyielding
and
strong
Một
niềm
tin
quyết
thắng
trong
trận
này,
à
há
Our
faith
in
victory,
where
we
belong
Năm
anh
em
ta
mang
năm
cái
tên
Five
brothers,
each
with
a
different
name
Ấy
khi
lên
xe
không
còn
tên
riêng
nữa
But
on
the
tank,
our
names
are
the
same
Trên
tháp
pháo
một
ngôi
sao
màu
lửa
On
the
turret,
a
fiery
star
Năm
quả
tim
cùng
nhịp
đập
la
dồn
Five
hearts
beating
as
one,
near
and
far
Mỗi
con
đường
đất
đỏ
như
son
Every
dirt
road,
a
crimson
hue
Một
màu
rừng
xanh
bạt
ngàn
hi
vọng
Forests
of
green,
a
boundless
view
Một
ý
chí
bay
ra
đầu
ngọn
súng
Our
willpower,
unyielding
and
strong
Một
niềm
tin
quyết
thắng
trong
trận
này
Our
faith
in
victory,
where
we
belong
Năm
anh
em
trên
một
chiếc
xe
tăng
Five
brothers
in
a
tank
Như
năm
bông
hoa
nở
cùng
một
cội
Like
five
flowers
blooming
from
the
same
root
Như
năm
ngón
tay
trên
một
bàn
tay
Like
five
fingers
on
a
hand
Đã
xung
trận
cả
năm
người
như
một,
à
há
Fought
bravely
together,
hand
in
hand
Vào
lính
xe
tăng
anh
trước
anh
sau
Entered
the
tank,
one
by
one
Cái
nết
ở
ăn
mỗi
người
một
tính
Each
with
a
unique
personality,
under
the
sun
Nhưng
khi
hát
ta
hoà
cùng
một
nhịp
But
when
we
sing,
our
voices
blend
as
one
Một
người
đau
là
tất
cả
quên
ăn
When
one
is
hurt,
we
all
feel
the
pain,
undone
Năm
anh
em
mỗi
đứa
một
quê
Five
brothers
from
different
towns
Đã
lên
xe
ấy
là
cùng
một
hướng
United
in
purpose,
leaving
our
homes
Nổ
máy
lên
là
một
dạ
xung
phong
Engine
roaring,
ready
to
charge
Trước
quân
thù
là
chỉ
biết
có
tiến
công,
à
há
Against
the
enemy,
we'll
never
enlarge
Năm
anh
em
ta
mang
năm
cái
tên
Five
brothers,
each
with
a
different
name
Ấy
khi
lên
xe
không
còn
tên
riêng
nữa
But
on
the
tank,
our
names
are
the
same
Trên
tháp
pháo
một
ngôi
sao
màu
lửa
On
the
turret,
a
fiery
star
Năm
quả
tim
chung
nhịp
đập
la
dồn
Five
hearts
beating
as
one,
near
and
far
Mỗi
con
đường
đất
đỏ
như
son
Every
dirt
road,
a
crimson
hue
Một
màu
rừng
xanh
bạt
ngàn
hi
vọng
Forests
of
green,
a
boundless
view
Một
ý
chí
bay
ra
đầu
ngọn
súng
Our
willpower,
unyielding
and
strong
Một
niềm
tin
quyết
thắng
trong
trận
này,
à
há
Our
faith
in
victory,
where
we
belong
Năm
anh
em
ta
mang
năm
cái
tên
Five
brothers,
each
with
a
different
name
Ấy
khi
lên
xe
không
còn
tên
riêng
nữa
But
on
the
tank,
our
names
are
the
same
Trên
tháp
pháo
một
ngôi
sao
màu
lửa
On
the
turret,
a
fiery
star
Năm
quả
tim
cùng
nhịp
đập
la
dồn
Five
hearts
beating
as
one,
near
and
far
Mỗi
con
đường
đất
đỏ
như
son
Every
dirt
road,
a
crimson
hue
Một
màu
rừng
xanh
bạt
ngàn
hi
vọng
Forests
of
green,
a
boundless
view
Một
ý
chí
bay
ra
đầu
ngọn
súng
Our
willpower,
unyielding
and
strong
Một
niềm
tin
quyết
thắng
trong
trận
này,
à
há
Our
faith
in
victory,
where
we
belong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doãn Nho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.