Paroles et traduction Rob Lo feat. The Jacka - On The Streets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
God.
how
can
I
explain
myself?
Боже
милостивый,
как
я
могу
объясниться?
[J]
Oh
God
bless
me
indeed
[J]
О
Боже,
благослови
меня
в
самом
деле
When
I'm
so
confused
Когда
я
так
смущен
[J]
Enlarge
my
territory
[J]
расширь
мою
территорию
[J]
Place
your
love
and
protection
over
me
at
all
times
[J]
положи
свою
любовь
и
защиту
на
меня
во
все
времена,
[J]
Keep
me
away
from
evil
[J]
Держи
меня
подальше
от
зла.
Somebody
answer
me!
Кто-нибудь,
ответьте
мне!
[J]
Allow
me
not
to
cause
pain
[J]
Позволь
мне
не
причинять
тебе
боль
.
Police
in
the
background,
screamin
put
the
thing
down
Полиция
на
заднем
плане
кричит:
"опусти
эту
штуку!"
That's
how
hard
I
was
trying
to
put
my
thing
down
Вот
как
усердно
я
пытался
поставить
свою
штуку
на
место.
Si-rens
ringin
out,
old
ladies
screamin
out
Звонят
сирены,
кричат
старушки.
All
this
attention
for
me
and
I'm
barely
sixteen
now
Столько
внимания
ко
мне,
а
мне
едва
исполнилось
шестнадцать.
. It's
feelin
like
a
dream
now
Теперь
это
похоже
на
сон.
Handcuffed,
roughed
up,
I'm
tossed
in
the
bing
now
Закованный
в
наручники,
избитый,
я
брошен
в
машину.
I'm
lyin
next
to
fiends
now,
that's
the
end
of
the
story
Теперь
я
лежу
рядом
с
демонами,
и
это
конец
истории.
Let
me
bring
y'all
niggaz
back
to
the
very
first
scene
now
Позвольте
мне
вернуть
вас,
ниггеры,
к
самой
первой
сцене.
December
4th,
a
child
is
born
4 декабря
родился
ребенок.
Before
I
knew
it,
had
my
pops
trousers
on
Не
успел
я
опомниться,
как
уже
надел
свои
папины
брюки.
That's
how
we
do
it
when
the
man
of
the
house
is
gone
Вот
как
мы
поступаем,
когда
хозяин
дома
уходит.
You
either,
stand
or
fall,
I
chose
to
stand
Ты
либо
стоишь,
либо
падаешь,
я
выбрал
стоять.
The
hawk
outside,
so
I
blow
my
hand
Ястреб
снаружи,
так
что
я
взрываю
свою
руку.
It's
a
cold
cold
world
but
I
overstand
Это
холодный
холодный
мир
но
я
все
понимаю
Tryin
to
stay
focused
but
I
feel
hopeless
damn
Пытаюсь
сосредоточиться
но
чувствую
себя
безнадежно
черт
возьми
Can't
cope
with
bein
broke,
I'm
a
man
- c'mon
Не
могу
смириться
с
тем,
что
я
разорен,
я
же
мужчина
...
Son
don't
let
these
streets,
get
the
best
of
you
Сынок,
не
позволяй
этим
улицам
взять
над
тобой
верх.
I
will
be
right
by
your
side,
when
you
goin
through
Я
буду
рядом
с
тобой,
когда
ты
пройдешь
через
это.
Son
just
don't
let
it
(just
don't
let
it)
Сынок,
просто
не
позволяй
этому
случиться
(просто
не
позволяй
этому
случиться).
Just
don't
let
it
(just
don't
let
it)
Просто
не
позволяй
этому
случиться
(просто
не
позволяй
этому
случиться).
Just
don't
let
it
(just
don't
let
it)
Просто
не
позволяй
этому
случиться
(просто
не
позволяй
этому
случиться).
. Get
the
best
of
you
Я
возьму
над
тобой
верх.
Late
one
night
I
was,
rollin
the
streets
Однажды
поздно
ночью
я
бродил
по
улицам.
Just,
thinkin
about
what's
goin
on
with
me
and
Просто
думаю
о
том,
что
происходит
со
мной,
и
...
Trapped
in
this
thug
life,
tryin
to
break
free
but
Пойманный
в
ловушку
этой
бандитской
жизни,
пытающийся
вырваться
на
свободу,
но
...
This
thug
life
just
keeps
callin
me
Эта
бандитская
жизнь
просто
продолжает
звать
меня
I'm
livin
life
way
too
dangerously
Я
живу
слишком
опасно
I'm
drownin
in
my
misery
Я
тону
в
своих
страданиях
Looked
in
the
mirror,
there's
my
enemy
Посмотрел
в
зеркало,
там
мой
враг.
Cause
poppa
never
was
a
part
of
me
Потому
что
папа
никогда
не
был
частью
меня.
Take
one
step
at
a
time,
mama
said
"Делай
шаг
за
шагом",
- сказала
мама.
Sweet
memories
still
remain
in
my
head
Сладкие
воспоминания
все
еще
остаются
в
моей
голове.
All
of
my
life
been
lied
to,
misled
Всю
мою
жизнь
мне
лгали,
вводили
в
заблуждение.
Voices
be
like,
"Don't
you
wish
you
was
dead?"
Голоса
такие:
"разве
ты
не
хочешь
умереть?"
No
ground
to
place
my
feet
Нет
почвы
под
ногами.
I
feel
the
fire
under
me
Я
чувствую
огонь
под
собой.
A
way
out
is
all
I
need
Выход
- это
все,
что
мне
нужно.
Somebody,
answer
me!
Кто-нибудь,
ответьте
мне!
Now
the
only
thing
left
is
more
spirit
to
roam
free
Теперь
единственное,
что
осталось,
- это
больше
духа,
чтобы
свободно
бродить.
. Cause
ain't
no
goin
home
for
me
- Потому
что
я
не
вернусь
домой.
It's
a
cold
cold
world
but
I
blew
my
hand
Это
холодный
холодный
мир
но
я
подставил
руку
A
true
first
cause
I
knew
that
man
Настоящий
первый
потому
что
я
знал
этого
человека
I
knew
what
he
would
do
if
I
didn't
draw
first
Я
знал,
что
он
сделает,
если
я
не
начну
рисовать
первым.
And
I
couldn't
stand
the
thought
of
И
мысль
об
этом
была
невыносима.
My
momma
steppin
foot
inside
a
church
Моя
мама
ступает
ногой
в
церковь
All
I
try
to
do
is
try
to
get
up
out
the
dirt
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
попытаться
выбраться
из
грязи.
Guess
he's
tryin
to
do
the
same,
told
me
get
up
out
his
turf
Думаю,
он
пытается
сделать
то
же
самое,
велел
мне
убираться
с
его
территории.
I
wanted
to
talk
to
him,
but
that
shit'd
never
work
Я
хотел
поговорить
с
ним,
но
это
дерьмо
никогда
не
сработает.
We
was
cut
from
the
same
cloth
and
what
was
under
his
shirt
was
his
Мы
были
скроены
из
одного
теста,
и
то,
что
было
у
него
под
рубашкой,
принадлежало
ему.
Momma's
rent,
his
young
brother's
clothes
Мамина
рента,
одежда
его
младшего
брата.
My
nephew's
food,
and
with
that
I
suppose
Еда
моего
племянника,
и
с
этим
я
полагаю.
. And
with
that
I
froze
И
с
этими
словами
Я
застыл.
Now
my
life
is
frozen
in
time
behind
these
iron
folds
Теперь
моя
жизнь
застыла
во
времени
за
этими
железными
складками.
And
this
story
is
told,
for
young
soldiers
И
эта
история
рассказана
для
молодых
солдат.
Who
never
choose
the
life
we
chose
Которые
никогда
не
выбирают
жизнь,
которую
выбрали
мы.
Tears
in
my
eyes
as
I
look
up,
I'm
tryin
to
Слезы
наворачиваются
на
глаза,
когда
я
поднимаю
глаза,
я
пытаюсь
...
Hold
back
my
pride
but
reality
is
screamin
Я
сдерживаю
свою
гордость
но
реальность
кричит
Gotta
get
a
job
cause
mo-mma
also
screamin
Надо
найти
работу,
потому
что
МО-ММА
тоже
кричит.
Streets
are
just
like
drugs,
and
it's
like
I'm
out
here
fiendin
Улицы
похожи
на
наркотики,
и
я
как
будто
нахожусь
здесь.
Forget
all
the
hits
in
the
industry,
cause
Забудь
обо
всех
хитах
в
этой
индустрии,
потому
что
Ain't
no
exceptions
in
this
game
for
me,
look
Послушай,
в
этой
игре
для
меня
нет
исключений.
Neither
God
or
my
enemies,
I
Ни
Бог,
ни
мои
враги,
я
Choose
God
cause
he
understands,
this
Выбери
Бога,
потому
что
он
понимает
это.
Young
man
with
a
thuggish
heart
Молодой
человек
с
бандитским
сердцем.
Whole
world
in
his
hands
but
still
torn
apart
Весь
мир
в
его
руках,
но
все
еще
разорван
на
части.
Like
I'm
so
close,
but
it's
still
so
far
Как
будто
я
так
близко,
но
все
еще
так
далеко.
Nightmares
of
me
in
a
swervin
car,
ohhh
Кошмары
обо
мне
в
свернувшей
машине,
о-о-о
...
No
ground
to
place
my
feet
(my
feet)
Нет
земли,
чтобы
поставить
мои
ноги
(мои
ноги).
I
feel
the
fire
under
me
(heyyy)
Я
чувствую
огонь
под
собой
(Эй!)
A
way
out
is
all
I
need
(all
I
need)
Выход
- это
все,
что
мне
нужно
(все,
что
мне
нужно).
Somebody,
answer
me!
Кто-нибудь,
ответьте
мне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.