Paroles et traduction Various Artists - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
dil
ko
teri
aarzoo
My
heart
desires
you
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
But
I
can't
have
you
Hai
dil
ko
teri
justaju
My
heart
seeks
you
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
But
I
can't
have
you
Main
hoon
shab
tu
subah
I
am
the
night,
you
are
the
dawn
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Main
hoon
labh
tu
dua
I
am
the
profit,
you
are
the
prayer
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Lovers,
sweethearts,
beloved,
lovers
Hai
dil
ko
teri
aarzoo
My
heart
desires
you
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
But
I
can't
have
you
Hai
dil
ko
teri
justaju
My
heart
seeks
you
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
But
I
can't
have
you
Main
hoon
shab
tu
subah
I
am
the
night,
you
are
the
dawn
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Main
hoon
labh
tu
dua
I
am
the
profit,
you
are
the
prayer
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Lovers,
sweethearts,
beloved,
lovers
Madno
madno.
Lovers,
lovers.
Kayi
khwaab
dil
tujhko
le
kar
sajaaye
Many
dreams
adorn
you
Par
khauf
yeh
bhi
kahin
par
sataaye
But
fear
torments
me
Ghar
yeh
bhi
tootey
toh
phir
hoga
kya
re
If
this
house
breaks,
what
will
happen?
Mujhe
raas
aati
hain
khushiyaan
kahan
re
Where
will
I
find
happiness?
Kyon
dil
ko
dukhana
bewajah
madno
re
Why
hurt
your
heart
in
vain,
my
beloved?
Kyon
dil
ko
dukhana
bewajah
Why
hurt
your
heart
in
vain?
Phir
aansu
bahana
ik
dafa
Then
cry
once
more
Phir
aansu
bahana
ik
dafa
Then
cry
once
more
Main
hoon
shab
tu
subah
I
am
the
night,
you
are
the
dawn
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Main
hoon
labh
tu
dua
I
am
the
profit,
you
are
the
prayer
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Lovers,
sweethearts,
beloved,
lovers
Tu
hi
to
har
pal
bandha
hai
You
are
bound
to
me
every
moment
Lamhon
ki
inn
zanjeeron
mein
In
these
chains
of
time
Tu
hi
to
har
dum
raha
hai
You
have
always
been
there
Khwaabon
ki
har
taaberon
mein
In
every
temple
of
dreams
Tu
hi
to
har
din
dikha
hai
You
have
shown
yourself
every
day
Dhundli
ujli
tasveeron
mein
In
dim,
bright
pictures
Tere
hi
to
hai
khusboo
mujh
mein
haan
madno
re
Your
scent
is
in
me,
beloved.
Tere
hi
to
hai
khusboo
mujh
mein
haan
Your
scent
is
in
me,
yes.
Ab
tu
hi
to
har
su
har
jagah
Now
you
are
everywhere
Ab
tu
hi
to
har
su
har
jagah
Now
you
are
everywhere
Bhi
chus
shab
sa
subah
As
the
night
meets
the
dawn
Meelyth
doshvai
judaa
As
the
sweet
pain
of
separation
Bhi
chus
labh
sa
dua
As
the
profit
meets
the
prayer
Meelyth
doshvai
judaa
As
the
sweet
pain
of
separation
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Lovers,
sweethearts,
beloved,
lovers
Haan
tera
saaya
to
main
hoon
Yes,
I
am
your
shadow
Par
sang
tere
na
reh
sakun
But
I
cannot
be
with
you
Haan
iss
safar
me
to
main
hoon
Yes,
I
am
on
this
journey
Par
sang
tere
na
ruk
sakun
But
I
cannot
stop
with
you
Main
hoon
shab
tu
subah
I
am
the
night,
you
are
the
dawn
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Main
hoon
labh
tu
dua
I
am
the
profit,
you
are
the
prayer
Dono
jud
ke
judaa
We
are
together
but
apart
Madno,
mashuko,
Lovers,
sweethearts
Dilbaro,
madno
re
Beloved,
lovers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Skakni, Socrate Petnga, Gregory Guenael Berthou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.