Various Artists - Samarcanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Various Artists - Samarcanda




Samarcanda
Samarkand
Ridere, ridere, ridere ancora
Laugh, laugh, laugh again
Ora la guerra paura non fa
Now the war has become fearless
Brucian nel fuoco le divise la sera
Uniforms burn in the fire in the evening
Brucia nella gola vino a sazietà
A burning in the throat from an abundance of wine
Musica di tamburelli fino all'aurora
Music of tambourines until dawn
Il soldato che tutta la notte ballò
The soldier who danced all night long
Vide tra la folla quella nera signora
Saw that dark lady among the crowd
Vide che cercava lui e si spaventò
She looked at him and he was afraid
Salvami, salvami, grande sovrano
Save me, save me, great sovereign
Fammi fuggire, fuggire di qua
Make me flee, flee from here
Alla parata lei mi stava vicino
She was standing next to me at the parade
E mi guardava con malignità
And she looked at me with malice
Dategli, dategli un animale
Give him, give him an animal
Figlio del lampo, degno di un re
Son of lightning, worthy of a king
Presto, più presto perché possa scappare
Quickly, quickly, so he can escape
Dategli la bestia più veloce che c'è
Give him the fastest beast there is
Corri cavallo, corri ti prego
Run, horse, run, I beg you
Fino a Samarcanda io ti guiderò
I will guide you to Samarkand
Non ti fermare, vola ti prego
Do not stop, fly, I beg you
Corri come il vento che mi salverò
Run like the wind so I can save myself
Oh oh cavallo, oh, oh cavallo, oh oh
Oh oh horse, oh oh horse, oh oh
Cavallo, oh oh, cavallo, oh oh
Horse, oh oh, horse, oh oh
Fiumi, poi campi, poi l'alba era viola
Rivers, then fields, and then the dawn was purple
Bianche le torri che infine toccò
White were the towers that he finally touched
Ma c'era su la porta quella nera signora
But there, at the gate, was that dark lady
Stanco di fuggire la sua testa chinò
Tired of fleeing, he lowered his head
Eri fra la gente nella capitale
You were among the people in the capital
So che mi guardavi con malignità
I know you were looking at me with malice
Son scappato in mezzo ai grilli e alle cicale
I ran away among the crickets and cicadas
Son scappato via ma ti ritrovo qua
I ran away, but I find you here
Sbagli, t'inganni, ti sbagli soldato
You're wrong, you're mistaken, you're wrong, soldier
Io non ti guardavo con malignità
I was not looking at you with malice
Era solamente uno sguardo stupito
It was just a look of surprise
Cosa ci facevi l'altro ieri là?
What were you doing there the day before yesterday?
T'aspettavo qui per oggi a Samarcanda
I was waiting for you here today in Samarkand
Eri lontanissimo due giorni fa
You were very far away two days ago
Ho temuto che per ascoltar la banda
I was afraid that you would not arrive here in time
Non facessi in tempo ad arrivare qua
To listen to the band
Non è poi così lontana Samarcanda
Samarkand isn't that far away
Corri cavallo, corri di
Run, horse, run there
Ho cantato insieme a te tutta la notte
I sang with you all night long
Corri come il vento che ci arriverà
Run like the wind so that we can be there
Oh oh cavallo, oh, oh cavallo, oh oh
Oh oh horse, oh oh horse, oh oh
Cavallo, oh oh, cavallo, oh oh
Horse, oh oh, horse, oh oh





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.