Paroles et traduction Various Artists - Samarcanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridere,
ridere,
ridere
ancora
Laugh,
laugh,
laugh
again
Ora
la
guerra
paura
non
fa
Now
the
war
has
become
fearless
Brucian
nel
fuoco
le
divise
la
sera
Uniforms
burn
in
the
fire
in
the
evening
Brucia
nella
gola
vino
a
sazietà
A
burning
in
the
throat
from
an
abundance
of
wine
Musica
di
tamburelli
fino
all'aurora
Music
of
tambourines
until
dawn
Il
soldato
che
tutta
la
notte
ballò
The
soldier
who
danced
all
night
long
Vide
tra
la
folla
quella
nera
signora
Saw
that
dark
lady
among
the
crowd
Vide
che
cercava
lui
e
si
spaventò
She
looked
at
him
and
he
was
afraid
Salvami,
salvami,
grande
sovrano
Save
me,
save
me,
great
sovereign
Fammi
fuggire,
fuggire
di
qua
Make
me
flee,
flee
from
here
Alla
parata
lei
mi
stava
vicino
She
was
standing
next
to
me
at
the
parade
E
mi
guardava
con
malignità
And
she
looked
at
me
with
malice
Dategli,
dategli
un
animale
Give
him,
give
him
an
animal
Figlio
del
lampo,
degno
di
un
re
Son
of
lightning,
worthy
of
a
king
Presto,
più
presto
perché
possa
scappare
Quickly,
quickly,
so
he
can
escape
Dategli
la
bestia
più
veloce
che
c'è
Give
him
the
fastest
beast
there
is
Corri
cavallo,
corri
ti
prego
Run,
horse,
run,
I
beg
you
Fino
a
Samarcanda
io
ti
guiderò
I
will
guide
you
to
Samarkand
Non
ti
fermare,
vola
ti
prego
Do
not
stop,
fly,
I
beg
you
Corri
come
il
vento
che
mi
salverò
Run
like
the
wind
so
I
can
save
myself
Oh
oh
cavallo,
oh,
oh
cavallo,
oh
oh
Oh
oh
horse,
oh
oh
horse,
oh
oh
Cavallo,
oh
oh,
cavallo,
oh
oh
Horse,
oh
oh,
horse,
oh
oh
Fiumi,
poi
campi,
poi
l'alba
era
viola
Rivers,
then
fields,
and
then
the
dawn
was
purple
Bianche
le
torri
che
infine
toccò
White
were
the
towers
that
he
finally
touched
Ma
c'era
su
la
porta
quella
nera
signora
But
there,
at
the
gate,
was
that
dark
lady
Stanco
di
fuggire
la
sua
testa
chinò
Tired
of
fleeing,
he
lowered
his
head
Eri
fra
la
gente
nella
capitale
You
were
among
the
people
in
the
capital
So
che
mi
guardavi
con
malignità
I
know
you
were
looking
at
me
with
malice
Son
scappato
in
mezzo
ai
grilli
e
alle
cicale
I
ran
away
among
the
crickets
and
cicadas
Son
scappato
via
ma
ti
ritrovo
qua
I
ran
away,
but
I
find
you
here
Sbagli,
t'inganni,
ti
sbagli
soldato
You're
wrong,
you're
mistaken,
you're
wrong,
soldier
Io
non
ti
guardavo
con
malignità
I
was
not
looking
at
you
with
malice
Era
solamente
uno
sguardo
stupito
It
was
just
a
look
of
surprise
Cosa
ci
facevi
l'altro
ieri
là?
What
were
you
doing
there
the
day
before
yesterday?
T'aspettavo
qui
per
oggi
a
Samarcanda
I
was
waiting
for
you
here
today
in
Samarkand
Eri
lontanissimo
due
giorni
fa
You
were
very
far
away
two
days
ago
Ho
temuto
che
per
ascoltar
la
banda
I
was
afraid
that
you
would
not
arrive
here
in
time
Non
facessi
in
tempo
ad
arrivare
qua
To
listen
to
the
band
Non
è
poi
così
lontana
Samarcanda
Samarkand
isn't
that
far
away
Corri
cavallo,
corri
di
là
Run,
horse,
run
there
Ho
cantato
insieme
a
te
tutta
la
notte
I
sang
with
you
all
night
long
Corri
come
il
vento
che
ci
arriverà
Run
like
the
wind
so
that
we
can
be
there
Oh
oh
cavallo,
oh,
oh
cavallo,
oh
oh
Oh
oh
horse,
oh
oh
horse,
oh
oh
Cavallo,
oh
oh,
cavallo,
oh
oh
Horse,
oh
oh,
horse,
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.