Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say My Name
Sag Meinen Namen
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
If
no
one
is
around
you
Wenn
niemand
bei
dir
ist
Say
baby
I
love
you
Sag,
Schatz,
ich
liebe
dich
If
you
ain't
runnin'
game
Wenn
du
kein
Spiel
spielst
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
You
actin
kinda
shady
Du
verhältst
dich
irgendwie
zwielichtig
Ain't
callin'
me
baby
Nennst
mich
nicht
Schatz
Why
the
sudden
change?
Warum
die
plötzliche
Veränderung?
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
If
no
one
is
around
you
Wenn
niemand
bei
dir
ist
Say
baby
I
love
you
Sag,
Schatz,
ich
liebe
dich
If
you
ain't
runnin'
game
Wenn
du
kein
Spiel
spielst
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
You
actin
kinda
shady
Du
verhältst
dich
irgendwie
zwielichtig
Ain't
callin'
me
baby
Nennst
mich
nicht
Schatz
Better
say
my
name!
Sag
besser
meinen
Namen!
Any
other
day
I
would
call
An
jedem
anderen
Tag
würde
ich
anrufen
You
would
say,
baby
how's
your
day?
Du
würdest
sagen,
Schatz,
wie
war
dein
Tag?
But
today
it
ain't
the
same
Aber
heute
ist
es
nicht
dasselbe
Every
other
word
is
Jedes
zweite
Wort
ist
Uh
huh,
yeah
okay,
Äh
huh,
ja
okay,
Could
it
be
that
you,
Könnte
es
sein,
dass
du,
Are
at
the
crib
with
another
lady?
Zu
Hause
bei
einer
anderen
Frau
bist?
If
you
took
it
there
first
of
all
Also
erstens,
wenn
du
das
getan
hast,
Let
me
say,
I
am
not
the
one
Lass
mich
sagen,
ich
bin
nicht
diejenige
To
sit
around
and
be
played
Die
rumsitzt
und
sich
verarschen
lässt
So
prove
yourself
to
me,
Also
beweise
dich
mir,
I'm
the
girl
that
you
claim
Ich
bin
das
Mädchen,
das
du
angeblich
willst
Why
don't
you
say
the
things
Warum
sagst
du
nicht
die
Dinge
That
you
said
to
me
yesterday?
Die
du
mir
gestern
gesagt
hast?
I
know
you
say
that
I
am
assuming
things
Ich
weiß,
du
sagst,
ich
nehme
Dinge
an
Something's
going
down
thats
the
way
it
seems
Etwas
ist
los,
so
scheint
es
Shouldn't
be
a
reason
why
you're
acting
strange
Es
sollte
keinen
Grund
geben,
warum
du
dich
komisch
verhältst
If
nobody's
holding
you
back
from
me
Wenn
dich
niemand
von
mir
zurückhält
Cause
I
know
how
you
usually
do
Denn
ich
weiß,
wie
du
normalerweise
bist
When
you
say
everything
to
me
times
two
Wenn
du
mir
alles
doppelt
sagst
Why
can't
you
just
tell
the
truth?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
die
Wahrheit
sagen?
If
somebody's
there
then
tell
me
who
Wenn
jemand
da
ist,
dann
sag
mir
wer
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
If
no
one
is
around
you
Wenn
niemand
bei
dir
ist
Say
baby
I
love
you
Sag,
Schatz,
ich
liebe
dich
If
you
ain't
runnin'
game
Wenn
du
kein
Spiel
spielst
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
You
actin
kinda
shady
Du
verhältst
dich
irgendwie
zwielichtig
Ain't
callin'
me
baby
Nennst
mich
nicht
Schatz
Why
the
sudden
change?
Warum
die
plötzliche
Veränderung?
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
If
no
one
is
around
you
Wenn
niemand
bei
dir
ist
Say
baby
I
love
you
Sag,
Schatz,
ich
liebe
dich
If
you
ain't
runnin'
game
Wenn
du
kein
Spiel
spielst
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
You
actin
kinda
shady
Du
verhältst
dich
irgendwie
zwielichtig
Ain't
callin'
me
baby
Nennst
mich
nicht
Schatz
Better
say
my
name!
Sag
besser
meinen
Namen!
What
is
up
with
this?
Was
soll
das?
Tell
the
truth,
who
you
with?
Sag
die
Wahrheit,
mit
wem
bist
du?
How
would
you
like
it
if
Wie
würde
es
dir
gefallen,
wenn
I
came
over
with
my
clique
Ich
mit
meiner
Clique
vorbeikäme
Don't
try
to
change
it
now
Versuch
jetzt
nicht,
das
Thema
zu
wechseln
Sayin'
you
gotta
bounce
Indem
du
sagst,
du
musst
los
When
two
seconds
ago
Während
du
vor
zwei
Sekunden
Said
you
just
got
in
the
house.
Sagtest,
du
wärst
gerade
nach
Hause
gekommen.
It's
hard
to
believe
that
you,
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
du,
Are
at
home,
by
yourself
Zu
Hause
bist,
allein
When
I
just
heard
the
voice
Wenn
ich
gerade
die
Stimme
gehört
habe
Or
the
voice
of
someone
else.
Die
Stimme
von
jemand
anderem.
Just
this
question
Nur
diese
Frage
Why
do
you
feel
you
gotta
lie?
Warum
meinst
du,
lügen
zu
müssen?
Gettin'
caught
up
in
your'one
game
Verstrickst
dich
in
dein
eigenes
Spiel
When
you
can
not
say
my
name
Wenn
du
meinen
Namen
nicht
sagen
kannst
I
know
you
say
that
I
am
assuming
things
Ich
weiß,
du
sagst,
ich
nehme
Dinge
an
Something's
going
down
thats
the
way
it
seems
Etwas
ist
los,
so
scheint
es
Shouldn't
be
a
reason
why
you're
acting
strange
Es
sollte
keinen
Grund
geben,
warum
du
dich
komisch
verhältst
If
nobody's
holding
you
back
from
me
Wenn
dich
niemand
von
mir
zurückhält
Cause
I
know
how
you
usually
do
Denn
ich
weiß,
wie
du
normalerweise
bist
When
you
say
everything
to
me
times
two
Wenn
du
mir
alles
doppelt
sagst
Why
can't
you
just
tell
the
truth?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
die
Wahrheit
sagen?
If
somebody's
there
then
tell
me
who
Wenn
jemand
da
ist,
dann
sag
mir
wer
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
If
no
one
is
around
you
Wenn
niemand
bei
dir
ist
Say
baby
I
love
you
Sag,
Schatz,
ich
liebe
dich
If
you
ain't
runnin'
game
Wenn
du
kein
Spiel
spielst
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
You
actin
kinda
shady
Du
verhältst
dich
irgendwie
zwielichtig
Ain't
callin'
me
baby
Nennst
mich
nicht
Schatz
Why
the
sudden
change?
Warum
die
plötzliche
Veränderung?
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
If
no
one
is
around
you
Wenn
niemand
bei
dir
ist
Say
baby
I
love
you
Sag,
Schatz,
ich
liebe
dich
If
you
ain't
runnin'
game
Wenn
du
kein
Spiel
spielst
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
You
actin
kinda
shady
Du
verhältst
dich
irgendwie
zwielichtig
Ain't
callin'
me
baby
Nennst
mich
nicht
Schatz
Better
say
my
name!
Sag
besser
meinen
Namen!
I
know
you
say
that
I
am
assuming
things
Ich
weiß,
du
sagst,
ich
nehme
Dinge
an
Something's
going
down
thats
the
way
it
seems
Etwas
ist
los,
so
scheint
es
Shouldn't
be
a
reason
why
you're
acting
strange
Es
sollte
keinen
Grund
geben,
warum
du
dich
komisch
verhältst
If
nobody's
holding
you
back
from
me
Wenn
dich
niemand
von
mir
zurückhält
Cause
I
know
how
you
usually
do
Denn
ich
weiß,
wie
du
normalerweise
bist
When
you
say
everything
to
me
times
two
Wenn
du
mir
alles
doppelt
sagst
Why
can't
you
just
tell
the
truth?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
die
Wahrheit
sagen?
If
somebody's
there
then
tell
me
who
Wenn
jemand
da
ist,
dann
sag
mir
wer
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
If
no
one
is
around
you
Wenn
niemand
bei
dir
ist
Say
baby
I
love
you
Sag,
Schatz,
ich
liebe
dich
If
you
ain't
runnin'
game
Wenn
du
kein
Spiel
spielst
Say
my
name,
say
my
name
Sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
You
actin
kinda
shady
Du
verhältst
dich
irgendwie
zwielichtig
Ain't
callin'
me
baby
Nennst
mich
nicht
Schatz
Why
the
sudden
change?
Warum
die
plötzliche
Veränderung?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Harris, Yunalis Mat Zara'ai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.