Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Me the Key
Zeig mir den Schlüssel
I
am
a
girl.
Ich
bin
ein
Mädchen.
She
is
a
lass
as
took
a
graidly
fancy
to
thee.
Sie
ist
ein
Mädel,
das
eine
ungemeine
Vorliebe
für
dich
gefasst
hat.
Dost
tha'
fear?
Fürchtest
du
dich?
Tha'
mun
not
fear.
Du
brauchst
dich
nicht
fürchten.
She's
took
thee
on
for
like
to
vex
thee.
Sie
hat
dich
auserkoren,
um
dich
zu
ärgern.
Nowt
o'the
soart.
Keineswegs.
Nowt
o'the
soart.
Keineswegs.
She
knows
fair
well,
she
mun
not
fright
thee.
Sie
weiß
sehr
wohl,
dass
sie
dich
nicht
erschrecken
darf.
Canna
tha'
show
me?
Kannst
du
es
mir
zeigen?
Fair
better
to
know
her.
Es
wäre
besser,
sie
kennenzulernen.
Show
me
tha'
key.
Zeig
mir
den
Schlüssel.
Show
her
tha'
key.
Zeig
ihr
den
Schlüssel.
She's
a
lass
and
tha'
art
right
Sie
ist
ein
Mädel,
und
du
hast
recht
She
needs
a
spot
where
she
can
rest
in.
Sie
braucht
einen
Ort,
an
dem
sie
sich
ausruhen
kann.
I
mun
sit
where
I'll
not
be
so
Ich
muss
dort
sitzen,
wo
ich
nicht
so
sehr
Thinkin'
thoughts
or
feel
a
guest
in.
Gedanken
nachhänge
oder
mich
wie
ein
Gast
fühle.
Nowt
o'the
soart.
Keineswegs.
Nowt
o'the
soart.
Keineswegs.
She'd
fair
be
watchin'
for
the
spring.
Sie
würde
sehnsüchtig
auf
den
Frühling
warten.
I'll
not
be
climbin'
up,
Ich
werde
nicht
hinaufklettern,
I'll
only
be
callin'
"Good
morning."
Ich
werde
nur
"Guten
Morgen"
rufen.
And
fair
low
I'll
sing.
Und
ganz
leise
werde
ich
singen.
Well
done,
Mary!
Gut
gemacht,
Mary!
I'll
only
walk
around,
just
like
to
see
it
for
myself.
Ich
werde
nur
herumlaufen,
nur
um
es
selbst
zu
sehen.
If
tha'
canst
'low
me
visit,
Wenn
du
mir
erlaubst,
dich
zu
besuchen,
I'll
speak
low
e'en
to
thysel'.
Werde
ich
selbst
zu
dir
leise
sprechen.
Tha'll
not
be
bothered
night
and
day
Du
wirst
nicht
Tag
und
Nacht
gestört
werden
By
wenches
racin'
'round,
Von
Mägden,
die
herumlaufen,
I'll
but
seem
a
silent
dream,
Ich
werde
nur
wie
ein
stiller
Traum
erscheinen,
Standing
on
the
secret
ground.
Der
auf
dem
geheimen
Grund
steht.
I'd
but
smell
the
growing
things,
Ich
würde
nur
die
wachsenden
Dinge
riechen,
Count
the
roses
'gainst
the
wall,
Die
Rosen
an
der
Mauer
zählen,
Hear
thy
babes
when
first
they
peck,
Deine
Küken
hören,
wenn
sie
zum
ersten
Mal
picken,
Stretch
my
hands
if
they
should
fall,
Meine
Hände
ausstrecken,
wenn
sie
fallen
sollten,
Or
if
tha'
likes,
I'll
bring
thee
seeds
Oder,
wenn
du
möchtest,
bringe
ich
dir
Samen
Or
worms
all
in
a
mound,
Oder
Würmer,
alle
in
einem
Haufen,
For
tha'll
have
me
for
a
friend,
Denn
du
wirst
mich
als
Freundin
haben,
Tha'll
be
the
first
I
found.
Du
wirst
der
Erste
sein,
den
ich
gefunden
habe.
I'm
a
lass.
Ich
bin
ein
Mädel.
A
trusty
lass.
Ein
treues
Mädel.
That
took
a
graidly
fancy
to
thee,
Das
eine
ungemeine
Vorliebe
für
dich
gefasst
hat,
Canna
tha'
show
me?
Kannst
du
es
mir
zeigen?
Fair
well
tha'
dost
know
her
Du
kennst
sie
doch
gut
Show
me
tha'
key.
Show
her
tha'
key.
Zeig
mir
den
Schlüssel.
Zeig
ihr
den
Schlüssel.
And
you'll
be
here
to
see
it.
Und
du
wirst
hier
sein,
um
es
zu
sehen.
Stand
and
breathe
it
all
the
day.
Steh
da
und
atme
es
den
ganzen
Tag.
Stoop
and
feel
it.
Stop
and
hear
it.
Bücke
dich
und
fühle
es.
Halte
inne
und
höre
es.
Spring,
I
say.
Frühling,
sage
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Norman, L. Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.