Paroles et traduction The Platters - The Great Pretender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Pretender
Великий притворщик
Oh
yes,
(oh
yes)
I'm
the
great
(the
great)
pretender
О
да,
(о
да)
я
великий
(великий)
притворщик
Yes,
pretending
that
I'm
doing
well
Да,
притворяюсь,
что
у
меня
все
хорошо
Yes,
my
need
(my
need)
is
such
(is
such)
I
pretend
(I
pretend)
too
much
(too
much)
Да,
моя
нужда
(моя
нужда)
так
(так)
сильна
(сильна),
что
я
слишком
(слишком)
притворяюсь
I'm
lonely
but
no
one
can
tell
(no
one
can
tell)
Я
одинок,
но
никто
не
может
сказать
об
этом
(никто
не
может
сказать
об
этом)
Oh
yes,
(oh
yes)
I'm
the
great
(the
great)
pretender
(yes)
О
да,
(о
да)
я
великий
(великий)
притворщик
(да)
Adrift
in
a
world
of
my
own
(yes)
Дрейфую
в
своем
собственном
мире
(да)
My
need
(I
play)
to
be
(the
game)
all
I
am
not
(but
to
my)
Моя
потребность
(я
играю)
быть
(в
игру)
всем
тем,
кем
я
не
являюсь
(но
к
моему)
You've
seen
(real
shame)
and
you've
left
me
to
dream
all
alone
(to
dream
all
alone,
yes)
Ты
видела
(настоящий
позор)
и
оставила
меня
мечтать
в
одиночестве
(мечтать
в
одиночестве,
да)
Too
real
is
this
feeling
of
make-believe
(yes)
Слишком
реально
это
чувство
притворства
(да)
Too
real
when
I
feel
what
my
heart
can't
conceal
(oh-oh-oh)
Слишком
реально,
когда
я
чувствую
то,
что
мое
сердце
не
может
скрыть
(ох-ох-ох)
Yes,
I'm
the
great
pretender
Да,
я
великий
притворщик
Yes,
just
laughing
and
gay
like
a
clown
Да,
просто
смеюсь
и
веселюсь,
как
клоун
Yes,
I
seem
(I
seem)
to
be
oh,
yes
what
I'm
not
(I'm
not)
you
see
(you
see)
Да,
кажется
(кажется),
я
тот,
кем
я
не
являюсь
(не
являюсь)
на
самом
деле
(на
самом
деле),
понимаешь
(понимаешь)
And
I'm
wearing
my
heart
like
a
crown
И
я
ношу
свое
сердце,
как
корону
Oh
yes,
I'm
pretending
and
praying
that
you're
still
around
(still
around)
О
да,
я
притворяюсь
и
молюсь,
что
ты
все
еще
рядом
(все
еще
рядом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Ram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.