Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Kot bez ogona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Kot bez ogona




Kot bez ogona
Cat Without a Tail
Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę
He who sows the wind reaps the whirlwind
Ale na wietrze pięknie tak faluje mak
But how beautifully poppies sway in the wind
Wychodzisz z siebie, stajesz obok
You get out of yourself, you stand beside
Od Ciebie płynie potok bardzo rwących słów
A stream of very strong words flows from you
Ciekawi mnie, co jeszcze kryjesz
I wonder what else you're hiding
Podchodzę coraz, coraz bliżej, ale to
I'm getting closer, closer, but
Inwazją lekkich spięć skutkuje
This results in an invasion of light spats
A mi tak bardzo na to szkoda tego dnia
And I'm so sorry about that day
A kiedy w oczy Twoje patrzę, widzę blask
And when I look into your eyes, I see a glow
Tak dzielnie kroczy, noc za nocą w naszych snach
Bravely striding night by night in our dreams
Niebieskie oczy masz, jak sweter mój sprzed lat
You have blue eyes, like my sweater from years ago
Tak dzielnie kroczy, noc za nocą w naszych snach
Bravely striding night by night in our dreams
Żeby uniknąć niezręczności, najlepiej chodź wytulić złość, to jest plan
To avoid awkwardness, it's best to cuddle the anger, that's the plan
Ja gwarantuję widowisko, z paletą barw szeroką, z tego już mnie znasz
I guarantee a spectacle, with a wide palette of colors, you know me from this
Im dalej, nie jest lepiej wcale
As it goes, it's not getting any better
Znowu skorzystam z nieuwagi, zrobię tak
I'm gonna take advantage of your inattention, I'll do it like this
Odwrócę kota bez ogon, a Ty zapomnisz szybko, na to szkoda dnia
I'll turn a cat without a tail, and you'll forget quickly, it's a waste of a day
A kiedy w oczy Twoje patrzę, widzę blask
And when I look into your eyes, I see a glow
Tak dzielnie kroczy, noc za nocą w naszych snach
Bravely striding night by night in our dreams
Niebieskie oczy masz, jak sweter mój sprzed lat
You have blue eyes, like my sweater from years ago
Tak dzielnie kroczy, noc za nocą w naszych snach
Bravely striding night by night in our dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.