Paroles et traduction Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Księżyc się zmęczył
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Księżyc się zmęczył
Moon is tired
Najpierw
był
ogień,
First
there
was
a
fire
A
potem
blask
słońca,
Then
the
sun's
glow
Później
padał
deszcz
Then
rain
fell
I
wypłukał
ziemię
z
łez.
And
cleansed
the
earth
of
tears
Czułeś
to
nie
raz,
You've
felt
it,
my
dear
No,
nie
wstydź
się,
powiedz.
Don't
be
shy,
speak
up
Wiatr
już
blisko
jest,
The
wind
is
close
Mało
czasu
mamy
wiesz...
We
don't
have
much
time
Do
innego
świata
chcę,
I
want
to
go
to
another
world
Bo
ten
prawie
skończył
się.
'Cause
this
one's
almost
done
Niech
łzy
mają
odpoczynek.
Let
tears
rest
Górą
księżyc
płynie,
The
moon
runs
high
Niby
drogę
mi
rozjaśnia,
Seemingly
lighting
my
way
Ale
już
zmęczony
jest.
But
it's
tired
now
Oczy
nocą
świecą
jaśniej,
Eyes
shine
brighter
at
night
Zobacz,
księżyc
gaśnie.
Look,
the
moon's
fading
A
tam,
pod
ziemnią
And
there,
beneath
the
earth
Tak
jak
pod
Twą
skórą
Just
like
beneath
your
skin
Krąży
mokra
krew,
Moist
blood
runs
Niekoniecznie
męcząc
się
Not
necessarily
exhausting
itself
Niebo
bez
granic,
Heaven
without
borders
Granica
jedynie
The
only
border
W
głowie
płynie,
lecz
Flows
in
the
mind,
but
Niekoniecznie
męczy
się.
Not
necessarily
exhausting
itself
Do
innego
świata
chcę,
I
want
to
go
to
another
world
Bo
ten
prawie
skończył
się.
'Cause
this
one's
almost
done
Niech
łzy
mają
odpoczynek.
Let
tears
rest
Górą
księżyc
płynie,
The
moon
runs
high
Niby
drogę
mi
rozjaśnia,
Seemingly
lighting
my
way
Ale
już
zmęczony
jest.
But
it's
tired
now
Oczy
nocą
świecą
jaśniej,
Eyes
shine
brighter
at
night
Zobacz,
księżyc
gaśnie.
Look,
the
moon's
fading
Do
innego
świata
chcę,
I
want
to
go
to
another
world
Bo
ten
prawie
skończył
się.
'Cause
this
one's
almost
done
Niech
łzy
mają
odpoczynek.
Let
tears
rest
Górą
księżyc
płynie,
The
moon
runs
high
Niby
drogę
mi
rozjaśnia,
Seemingly
lighting
my
way
Ale
już
zmęczony
jest.
But
it's
tired
now
Oczy
nocą
świecą
jaśniej,
Eyes
shine
brighter
at
night
Zobacz,
księżyc
gaśnie.
Look,
the
moon's
fading
Wypić
chcę
mleko
z
piersi
matki,
I
want
to
drink
milk
from
my
mother's
breast
Która
jadła
chleb
z
czystej
ziemi,
Who
ate
bread
from
pure
earth
Jadła
chleb,
czystej
ziemi
jadła
chleb...
Ate
bread,
bread
from
pure
earth...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarzyna Maria Stankiewicz, Robert Maciej Janson
Album
ENT
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.