Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Przed epoką wstydu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Przed epoką wstydu




Przed epoką wstydu
Before the Age of Shame
Lato znów dmuchnęło prosto w twarz.
Summer blew again straight into your face.
Czas ruszyć, tam gdzie malinowy wiatr.
Time to move, where the raspberry wind blows.
Już to znam, powietrza pełne dni,
I already know, days full of air,
Znów pobiegniemy tam, gdzie dobre sny.
Again we will run to where good dreams are.
Nie chcę tu tych myśli ściszać, bo
I don't want to quieten these thoughts here because
Przy Tobie raczej wszystkie dobre są.
With you, rather all of them are good.
A też ktoś ostatnio mówił, że
And someone recently said that
Przy Tobie ja zawsze śmieję się.
Next to you I always laugh.
Wiatr i sny,
Wind and dreams,
Jedyny cel to my.
The only goal is us.
Mów do mnie, mów do wyczerpania słów.
Talk to me, talk until you run out of words.
A gdy pocałunek skończy się,
And when the kiss ends,
Ja dobrze wiem, że nowy zacznie się.
I know that a new one will begin.
Nie wstyd mi przy Tobie tracić czas,
I'm not ashamed to waste time with you,
Patrz na mnie, patrz, podziwiaj, tul i walcz.
Look at me, look, admire, cuddle and fight.
Wiele mi nie trzeba, czego chcę,
I don't need much, what I want,
Na wyciągnięcie ręki kłania się.
Bows at arm's length.
A na wzrok tak wystawieni gwiazd,
And exposed to the sight of the stars,
Jak przed epoką wstydu każdy z nas.
As before the age of shame each of us.
Moc i czas w uśmiechu znów się tli
Strength and time in a smile again
I już biegniemy w kolorowe dni.
And already we are running in colorful days.
Wiatr i sny,
Wind and dreams,
Jedyny cel to my.
The only goal is us.
Mów do mnie, mów do wyczerpania słów.
Talk to me, talk until you run out of words.
A gdy pocałunek skończy się,
And when the kiss ends,
Ja dobrze wiem, że nowy zacznie się.
I know that a new one will begin.
A teraz wiatr i sny,
And now wind and dreams,
Jedyny cel to my.
The only goal is us.
Mów do mnie, mów do wyczerpania słów.
Talk to me, talk until you run out of words.
A gdy pocałunek skończy się,
And when the kiss ends,
Ja dobrze wiem, że nowy zacznie się.
I know that a new one will begin.
Nie wstyd mi przy Tobie tracić czas,
I'm not ashamed to waste time with you,
Patrz na mnie, patrz, podziwiaj, tul i walcz.
Look at me, look, admire, cuddle and fight.
Moc i czas w uśmiechu znów się tli
Strength and time in a smile again
I już biegniemy w kolorowe dni.
And already we are running in colorful days.





Writer(s): Katarzyna Maria Stankiewicz, Robert Maciej Janson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.