Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Śpisz już? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Śpisz już?




Śpisz już?
Are You Already Asleep?
Słońce nad chmurami,
The sun above the clouds,
Kwiaty pod stopami,
Flowers under my feet,
Wiosna w butonierce,
Spring in my buttonhole,
Niesie miód w piosence.
Carries honey in its song.
Z myśli słów składanie,
Making words from thoughts,
Z oczu nawadnianie,
Watering from my eyes,
Z gwiazdy łez kapanie,
Dropping tears from a star,
Z ziemi pożądanie.
Desiring from the earth.
Zachwycam się i tonę,
I am enchanted and I sink,
Oddycham i za chwilę nie.
I breathe and in a moment I will not.
Anioły nad mym domem
Angels above my home
Znów zaglądają, czy już śpię.
Look in again, to see if I'm asleep.
Zachwycam się i tonę.
I am enchanted and I sink.
Zodiak- niebieskie niebo.
Zodiac- blue sky.
Diament- nie ścięte drzewo.
Diamond- uncut tree.
Anioł nad głowami
An angel above the clouds
Robi szum skrzydłami.
Makes a noise with its wings.
Serce do kochania,
A heart to love,
Umysł- temperowania
A mind- to temper
Dźwięki do malowania,
Sounds to paint,
Ciało- podziwiania.
A body- to admire.
Zachwycam się i tonę,
I am enchanted and I sink,
Oddycham i za chwilę nie.
I breathe and in a moment I will not.
Anioły nad mym domem
Angels above my home
Znów zaglądają, czy już śpię.
Look in again, to see if I'm asleep.
Zachwycam się i tonę.
I am enchanted and I sink.
Oddycham i za chwilę nie.
I breathe and in a moment I will not.
Anioły nad mym domem...
Angels above my home...
Słońce nad chmurami,
The sun above the clouds,
Kwiaty pod stopami,
Flowers under my feet,
Wiosna w butonierce,
Spring in my buttonhole,
Niesie miód w piosence.
Carries honey in its song.
Z myśli słów składanie,
Making words from thoughts,
Z oczu nawadnianie,
Watering from my eyes,
Z gwiazdy łez kapanie,
Dropping tears from a star,
Z ziemi pożądanie.
Desiring from the earth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.