Varius Manx - Hej Ludzie Ida Swieta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Varius Manx - Hej Ludzie Ida Swieta




Hej Ludzie Ida Swieta
Эй, люди, приближается праздник
Śnieg cicho pada,
Тихо падает снег,
Jakby ktoś świat pudrował.
Словно кто-то мир припудрил.
Świerk się rozgadał.
Ель заговорила.
Lecą z chmur dobre słowa
Летят с небес добрые слова
Na szare dni, na złe sny, ludzkie spory.
На серые дни, на дурные сны, людские споры.
Coś w jednej chwili zmienia nas,
Что-то в одно мгновение меняет нас,
A to magia świąt.
А это магия праздников.
Na twarzy płatki.
На лице снежинки.
Nie ma dwóch takich samych.
Нет двух одинаковых.
Na szybach kwiatki.
На окнах цветы.
To Pan Mróz, malarz znany.
Это Дед Мороз, художник известный.
Ktoś patrzy w mrok.
Кто-то смотрит во мрак.
Ujrzeć chcę pierwszą gwiazdkę,
Хочу увидеть первую звездочку,
A ona jest w oczach tych,
А она в глазах тех,
Co kochają nas.
Кто любит нас.
Hej ludzie, idą święta.
Эй, люди, приближается праздник.
Świeci gwiazda uśmiechnięta.
Светится звезда, улыбаясь.
Znowu jest w prezentach cały świat.
Снова весь мир в подарках.
Hej ludzie, idą święta.
Эй, люди, приближается праздник.
Niech się otwierają serca.
Пусть открываются сердца.
Zacznie się od nowa liczyć czas.
Начнет отсчет заново время.
Wśród kolęd ścisk,
Среди колядок теснота,
Każda chce się usłyszeć.
Каждая хочет быть услышанной.
A Cicha Noc,
А Тихая ночь,
Zanucić chce Wśród Nocnej Ciszy.
Хочет звучать В Ночной Тиши.
Na rynku tłum, szopek moc,
На площади толпа, множество вертепов,
Tych krakowskich.
Этих краковских.
Przez moment znów dzieckiem bądź
На мгновение снова стань ребенком
W ten radości dzień.
В этот день радости.
Hej ludzie, idą święta.
Эй, люди, приближается праздник.
Świeci gwiazda uśmiechnięta.
Светится звезда, улыбаясь.
Znowu jest w prezentach cały świat.
Снова весь мир в подарках.
Hej ludzie, idą święta.
Эй, люди, приближается праздник.
Niech się otwierają serca.
Пусть открываются сердца.
Zacznie się od nowa liczyć czas.
Начнет отсчет заново время.
Śnieg cicho pada,
Тихо падает снег,
Jakby ktoś świat pudrował
Словно кто-то мир припудрил.
Nie patrz na innych
Не смотри на других,
Sam coś zrób
Сам сделай что-нибудь,
By nikt nie był... sam
Чтобы никто не был... один.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.