Varius Manx - Siedem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Varius Manx - Siedem




Siedem
Семь
Mam suknię z piór a każde z nich
У меня платье из перьев, и каждое из них
To wiara w nadchodzące dni
Это вера в грядущие дни
Codziennie jedno z takich piór
Каждый день одно из этих перьев
Porywa wiatr i w stronę chmur
Уносит ветер в сторону облаков
Unosi je
Поднимает его
Lekka jak papierowy ptak
Легкая, как бумажная птица,
Wysyłam co dzień w niebo znak
Каждый день посылаю в небо знак
W błękit zimny jak nos psa
В синеву, холодную, как нос собаки,
Niech troszczy się o świat
Пусть заботится о мире
Obok mnie nadzieja, że
Рядом со мной надежда, что
Na dworcach smutku i w parku łez,
На вокзалах печали и в парке слез,
Że mogę wszystko w sukni z piór
Что я могу всё в платье из перьев
Stopy na ziemi, głowę wśród chmur
Ноги на земле, голова в облаках
Mam swoje miejsce czas
У меня есть свое место, время
Choć drży jej głos nie traci sił
Хотя ее голос дрожит, она не теряет сил
Dotyka czule w ciemne dni
Нежно касается в темные дни
Pilnuje by porywczy wiatr
Следит, чтобы порывистый ветер
Nie zrywał moich piór
Не сорвал мои перья
Miękko wkradł się dzisiaj świt
Мягко прокрался сегодня рассвет
Po ciemnej nocy nie ma nic
После темной ночи ничего не осталось
Niech lepszy świat dziś mi się śni
Пусть мне сегодня приснится лучший мир
Ciepłych chwil i jasnych dni
Теплых мгновений и светлых дней
Bezpieczna w mojej sukni z piór
В безопасности в моем платье из перьев
Z nadzieją jasną u mych stóp
С яркой надеждой у моих ног
I kocim krokiem tańczę gdy
И кошачьей походкой танцую, когда
Na harfach wiatru grają mi
На арфах ветра играют мне
Potężny życia hymn
Мощный гимн жизни
W krainę słońc z krainy mgieł
В страну солнца из страны туманов
W krainę "tak" z krainy "nie"
В страну "да" из страны "нет"
Na harfach wiatru boski dźwięk
На арфах ветра божественный звук
Skąpany w księżyc
Окутанный лунным светом
Miękko wkradł się dzisiaj świt
Мягко прокрался сегодня рассвет
Po ciemnej nocy nie ma nic
После темной ночи ничего не осталось
Niech lepszy świat dziś mi się śni
Пусть мне сегодня приснится лучший мир
Ciepłych chwil i jasnych dni
Теплых мгновений и светлых дней
Nowy świat przez okna drzwi
Новый мир сквозь окна и двери
Nadchodzi a z nim jasne dni
Наступает, а с ним светлые дни
Tęczowy ten na niebie łuk
Радужная дуга на небе
To dla mnie, to dla ciebie cud
Это для меня, это для тебя чудо





Writer(s): jacek szymkiewicz, robert janson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.