Varius Manx - Tam gdzie nie ma nas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varius Manx - Tam gdzie nie ma nas




Tam gdzie nie ma nas
Where We're Not
Późno już
It's getting late
I coraz mniej się może zdarzyć
And there's less and less that can happen,
Zwykłe życie znów obudzi nas
Ordinary life will wake us again.
Tkwimy tu
We're here,
Lecz napędzani marzeniami
But driven by dreams
Uciekamy gdzie się uciec da...
We flee wherever we can...
Tam, gdzie nie ma nas
Where we're not
Najlepiej
Is best
Tam, gdzie nie ma nas
Where we're not
Późno już
It's getting late
A jednak tyle wciąż przed nami
Yet there's still so much ahead of us
Koniec drogi tak daleko jest
The end of the road is so far away
Siedzimy tu
We're sitting here,
Lecz z najsłodszymi wspomnieniami
But with the sweetest memories
Odpływamy stąd daleko gdzieś...
We sail away from here far somewhere...
Tam, gdzie nie ma nas
Where we're not
Najlepiej
Is best
Tam, gdzie nie ma nas
Where we're not
Późno już
It's getting late
Noc też zasypia ze zmęczenia
The night also falls asleep with fatigue
Śni o niebie pełnym innych gwiazd
She dreams of a sky full of other stars
Tam, gdzie nie ma nas
Where we're not
Najlepiej
Is best
Tam, gdzie nie ma nas
Where we're not
Tam, gdzie nie ma nas
Where we're not
Najlepiej nam
Is best for us
Późno już
It's getting late
Choć tyle pewnie wciąż przed nami
Although there's probably still so much ahead of us
Jutro trzeba będzie wcześnie wstać
Tomorrow we'll have to get up early





Writer(s): Andrzej Ignatowski, Anna Jozefina Lubieniecka, Robert Janson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.