Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces Soirées Là
Those Nights
Que
tout
ceux
qui
sont
dans
la
vague
(lèvent
le
doigt)
Let
everyone
who's
riding
the
wave
(raise
a
finger)
Que
toutes
celles
qui
sont
dans
la
vague
(lèvent
le
doigt)
Let
all
the
ladies
who
are
riding
the
wave
(raise
a
finger)
Que
ceux
qui
sont
assis
se
lèvent
(suivent
le
pas)
Let
those
who
are
seated
stand
up
(follow
the
step)
Allez
maintenant
on
y
va
Come
on,
let's
go
now
Dans
ces
soirées-là
avant
même
qu′elles
aient
commencé
On
those
nights,
before
they
even
begin
Ont
est
déjà
dans
l'ambiance
et
We're
already
in
the
mood
and
À
peine
entrés
sur
la
piste,
on
lâche
notre
dernier
pas
As
soon
as
we
step
on
the
dance
floor,
we
let
loose
our
last
move
Avec
bien
plus
se
style
que
Travolta
With
much
more
style
than
Travolta
Pas
l′temps
d'souffler,
dans
la
foule
on
part
en
reconnaissance
No
time
to
breathe,
in
the
crowd
we
go
on
a
reconnaissance
mission
(Serrer)
c'est
la
seule
chose
à
laquelle
on
pense
(Hooking
up)
is
the
only
thing
on
our
minds
Chacun
fait
son
numéro
pour
en
avoir
un
Everyone
does
their
thing
to
get
one
Vu
qu′rentrer
sans
rien,
y
a
pas
moyen
Because
going
home
with
nothing,
there's
no
way
Ces
soirées
là
(hein
hein,
hein
hein)
Those
nights
(huh
huh,
huh
huh)
On
drague,
on
branche
toi-même
tu
sais
pourquoi
(ouais,
ouais)
We
flirt,
we
hook
up,
you
know
why
yourself
(yeah,
yeah)
Pour
qu′on
finisse
ensemble
toi
et
moi
(c'est
pour
ça)
So
that
we
end
up
together,
you
and
I
(that's
why)
Qu′on
aime
toutes
ces
soirées
là
We
love
all
those
nights
Jusqu'à
l′aube,
on
les
aime
jusqu'à
l′aube,
bébé
Until
dawn,
we
love
them
until
dawn,
baby
Dans
cette
soirée-là,
tout
l'monde
danse,
et
même
le
DJ
On
that
night,
everyone's
dancing,
even
the
DJ
Après
un
tour
au
bar,
on
a
mis
l'ambiance,
obligé
After
a
round
at
the
bar,
we
set
the
mood,
no
choice
Nos
vestes,
nos
chemises
en
l′air
on
faisait
voltiger
Our
jackets,
our
shirts
in
the
air
we
were
making
fly
(Eh)
faisaient
les
gars,
(ah)
faisaient
les
gos
(Eh)
the
guys
were
doing,
(ah)
the
girls
were
doing
Dans
la
ronde,
c′est
là
qu'sur
elle
j′suis
tombé
In
the
circle,
that's
where
I
fell
for
her
Elle
est
si
(hmm),
j'en
suis
resté
bouche
bée
She's
so
(hmm),
I
was
speechless
En
temps
normal,
l′aborder,
j'aurais
pas
osé
Normally,
I
wouldn't
have
dared
to
approach
her
Mais
tout
est
permis
dans
But
everything
is
allowed
in
Ces
soirées
là
(hein
hein,
hein
hein)
Those
nights
(huh
huh,
huh
huh)
On
drague,
on
branche
toi-même
tu
sais
pourquoi
(ouais,
ouais)
We
flirt,
we
hook
up,
you
know
why
yourself
(yeah,
yeah)
Pour
qu′on
finisse
ensemble
toi
et
moi
(c'est
pour
ça)
So
that
we
end
up
together,
you
and
I
(that's
why)
On
aime
toutes
ces
soirées
là
We
love
all
those
nights
Jusqu'à
l′aube,
on
les
aime
jusqu′à
l'aube,
bébé
Until
dawn,
we
love
them
until
dawn,
baby
Elles
sont
toutes
bonnes
à
croquer
mais
c′est
sur
elle
que
j'ai
craqué
They
are
all
good
enough
to
eat
but
I
fell
for
her
Qu′mon
jean
allait
craquer,
quand
mes
yeux
sur
elle
se
sont
braqués
That
my
jeans
were
going
to
crack,
when
my
eyes
were
fixed
on
her
Bon
là,
elle
est
seule,
j'fais
quoi,
j′vais
lui
parler
Okay,
she's
alone,
what
do
I
do,
I'm
going
to
talk
to
her
Non,
vaut
mieux
qu'j'me
calme
avant
d′y
aller
No,
I
better
calm
down
before
I
go
(Mais
qu′est-ce
qu'il
attend
pour
venir
me
voir)
(But
what
is
he
waiting
for
to
come
see
me)
Bon,
j′y
vais
sinon
j'vais
encore
le
regretter
Well,
I'm
going
otherwise
I'm
going
to
regret
it
again
(Ah
enfin,
il
s′est
décidé,
peut-être
que
ce
soir)
(Ah
finally,
he
made
up
his
mind,
maybe
tonight)
T'inquiète
la
soirée
ne
fait
que
commencer
Don't
worry,
the
night
is
just
beginning
Ces
soirées
là
(hein
hein,
hein
hein)
Those
nights
(huh
huh,
huh
huh)
On
drague,
on
branche
toi-même
tu
sais
pourquoi
(ouais,
ouais)
We
flirt,
we
hook
up,
you
know
why
yourself
(yeah,
yeah)
Pour
qu′on
finisse
ensemble
toi
et
moi
(c'est
pour
ça)
So
that
we
end
up
together,
you
and
I
(that's
why)
On
aime
toutes
ces
soirées
là
We
love
all
those
nights
Jusqu'à
l′aube,
on
les
aime
jusqu′à
l'aube,
bébé
Until
dawn,
we
love
them
until
dawn,
baby
Que
tous
ceux
qui
sont
dans
la
vibe
(lèvent
le
doigt)
Let
everyone
who's
in
the
vibe
(raise
a
finger)
Que
toutes
celles
qui
sont
dans
la
vibe
(lèvent
le
doigt)
Let
all
the
ladies
who
are
in
the
vibe
(raise
a
finger)
Que
tout
l′monde
mains
dans
la
main
(suive
le
pas)
Let
everyone
hand
in
hand
(follow
the
step)
Allez
maintenant
tous
ensemble
Come
on
now,
all
together
En
haut,
en
bas,
à
gauche,
à
droite
Up,
down,
left,
right
En
haut,
en
bas,
à
gauche,
à
droite
Up,
down,
left,
right
Ces
soirées
là
(hein
hein,
hein
hein)
Those
nights
(huh
huh,
huh
huh)
On
drague,
on
branche
toi-même
tu
sais
pourquoi
(ouais,
ouais)
We
flirt,
we
hook
up,
you
know
why
yourself
(yeah,
yeah)
Pour
qu'on
finisse
ensemble
toi
et
moi
(c′est
pour
ça)
So
that
we
end
up
together,
you
and
I
(that's
why)
On
aime
toutes
ces
soirées
là
We
love
all
those
nights
Jusqu'à
l′aube,
on
les
aime
jusqu'à
l'aube,
bébé
Until
dawn,
we
love
them
until
dawn,
baby
Ces
soirées
là
(hein
hein,
hein
hein)
Those
nights
(huh
huh,
huh
huh)
On
drague,
on
branche
toi-même
tu
sais
pourquoi
(ouais,
ouais)
We
flirt,
we
hook
up,
you
know
why
yourself
(yeah,
yeah)
Pour
qu′on
finisse
ensemble
toi
et
moi
(c′est
pour
ça)
So
that
we
end
up
together,
you
and
I
(that's
why)
On
aime
toutes
ces
soirées
là
We
love
all
those
nights
Jusqu'à
l′aube,
on
les
aime
jusqu'à
l′aube,
bébé
Until
dawn,
we
love
them
until
dawn,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.