Variété Française - Comme J'Ai Mal - traduction des paroles en allemand

Comme J'Ai Mal - Variété Françaisetraduction en allemand




Comme J'Ai Mal
Wie weh es mir tut
Je bascule à l′horizontal
Ich kippe in die Horizontale
Démissionne ma vie verticale
Kündige mein senkrechtes Leben
Ma pensée se fige animale
Mein Denken erstarrt tierisch
Abandon du moi
Aufgabe des Ichs
Plus d'émoi
Keine Erregung mehr
Je ressens ce qui nous sépare
Ich spüre was uns trennt
Me confie au gré du hasard
Vertrau dem Zufall mich an
Je vis hors de moi et je pars
Ich leb außer mir und geh
A mille saisons, mille étoiles
Zu tausend Jahreszeiten Sternen
Comme j′ai mal
Wie weh es mir tut
Je n'verrai plus comme j'ai mal
Nie mehr seh ich wie weh es tut
Je n′saurai plus comme j′ai mal
Nie mehr weiß ich wie weh es tut
Je serai l'eau des nuages
Ich werd das Wasser der Wolken
Je te laisse parce que je t′aime
Ich lass dich weil ich dich liebe
Je m'abîme d′être moi-même
Ich geh an mir selbst zugrunde
Avant que le vent nous sème
Bevor der Wind uns verstreut
A tous vents, je prends un nouveau départ
In alle Winde nehm ich neuen Anlauf
Plus de centre tout m'est égal
Kein Zentrum alles egal
Je m′éloigne du monde brutal
Ich entfern mich von brutaler Welt
Ma mémoire se fond dans l'espace
Mein Gedächtnis löst sich im Raum
Ode à la raison
Ode an die Vernunft
Qui s'efface
Die sich auslöscht
Je ressens ce qui nous sépare
Ich spüre was uns trennt
Me confie au gré du hasard
Vertrau dem Zufall mich an
Je vis hors de moi et je pars
Ich leb außer mir und geh
A mille saisons, mille étoiles
Zu tausend Jahreszeiten Sternen
Comme j′ai mal
Wie weh es mir tut
Je n′verrai plus comme j'ai mal
Nie mehr seh ich wie weh es tut
Je n′saurai plus comme j'ai mal
Nie mehr weiß ich wie weh es tut
Je serai l′eau des nuages
Ich werd das Wasser der Wolken
Je te laisse parce que je t'aime
Ich lass dich weil ich dich liebe
Je m′abîme d'être moi-même
Ich geh an mir selbst zugrunde
Avant que le vent nous sème
Bevor der Wind uns verstreut
A tous vents, je prends un nouveau départ
In alle Winde nehm ich neuen Anlauf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.