Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Les Rues De Rome
На улицах Рима
Quand
j'ai
de
la
peine,
je
sais
où
aller
Когда
мне
грустно,
я
знаю,
куда
идти
Près
d'une
fontaine,
je
vais
retrouver
У
фонтана
я
найду
вновь
La
ville
de
bohèmes,
que
j'ai
tant
aimée
Город
богемы,
который
я
так
полюбил
Elle
est
italienne,
elle
m'a
envoûté
Он
итальянский,
он
меня
очаровал
Elle
est
triste
et
belle,
c'est
la
grande
cité
Он
печален
и
прекрасен,
это
великий
город
Dans
les
rues
de
Rome,
j'aime
me
promener
По
улицам
Рима
я
люблю
гулять
Je
vais
du
forum,
jusqu'au
Colisée
Я
иду
от
форума
до
Колизея
Le
long
des
ruelles,
rouges
et
orangées
Вдоль
узких
улочек,
красных
и
оранжевых
Je
vois
les
églises
et
les
vieux
palais
Я
вижу
церкви
и
старые
дворцы
Les
sept
collines,
semées
d'oliviers...
Семь
холмов,
усеянных
оливковыми
деревьями...
Mes
amis
ne
soyez
pas
trop
tristes
Друзья
мои,
не
грустите
слишком
Si
j'ai
trouvé
le
pays
où
l'on
aime
Ведь
я
нашел
страну,
где
любят
La
douceur
de
vivre,
l'amour
et
la
poésie
Сладость
жизни,
любовь
и
поэзию
A
Florence,
à
Venise,
à
rome,
à
Napoli!
Во
Флоренции,
в
Венеции,
в
Риме,
в
Неаполе!
Sur
une
terrasse,
on
boit
des
cafés
На
террасе
мы
пьем
кофе
Des
marchands
de
glaces,
se
mettent
à
crier
Продавцы
мороженого
начинают
кричать
La
Piazza
Navona,
est
toute
agitée
Пьяцца
Навона
вся
в
движении
Et
sur
leurs
piaggo,
les
garçons
sont
beaux
И
на
своих
"Пьяджо"
парни
красивы
Les
filles
sont
jolies,
sur
la
Via
Condotti!
Девушки
прелестны
на
Виа
Кондотти!
Lorsque
la
nuit
tombe,
on
va
s'habiller
Когда
наступает
ночь,
мы
наряжаемся
On
sort,
on
se
montre,
on
aime
se
parler
Выходим,
показываемся,
любим
разговаривать
Des
joueurs
de
guitare,
viennent
nous
bercer
Гитаристы
приходят
нас
убаюкать
De
belles
histoires,
qui
nous
font
rêver
Прекрасными
историями,
которые
заставляют
нас
мечтать
Et
sur
les
trottoirs,
on
se
met
à
danser...
И
на
тротуарах
мы
начинаем
танцевать...
Mes
amis
ne
soyez
pas
trop
tristes
Друзья
мои,
не
грустите
слишком
Si
j'ai
trouvé
le
pays
où
l'on
aime
Ведь
я
нашел
страну,
где
любят
La
douceur
de
vivre,
l'amour
et
la
poésie
Сладость
жизни,
любовь
и
поэзию
A
Florence,
à
Venise,
à
Rome,
à
Napoli!
Во
Флоренции,
в
Венеции,
в
Риме,
в
Неаполе!
Pour
une
romaine,
qui
m'a
rendu
fou
Ради
римлянки,
которая
свела
меня
с
ума
J'ai
perdu
la
tête,
pour
ses
yeux
si
doux
Я
потерял
голову
из-за
ее
нежных
глаз
Et
sous
sa
fenêtre,
je
viens
lui
donner
И
под
ее
окном
я
прихожу,
чтобы
спеть
ей
Une
sérénade
que
j'ai
composée
Серенаду,
которую
я
сочинил
Une
Tarentelle,
que
je
viens
vous
chanter...
Тарантеллу,
которую
я
пришел
спеть
вам...
Te
adoro,
te
adoro,
adoro
le
tue
mani
Обожаю
тебя,
обожаю,
обожаю
твои
руки
Te
adoro,
te
adoro,
adoro
y
tuoi
occhi
Обожаю
тебя,
обожаю,
обожаю
твои
глаза
Te
adoro,
te
adoro,
ma
ancora
di
più
Обожаю
тебя,
обожаю,
но
еще
больше
Te
adoro
di
giorno,
te
adoro
di
notte
Обожаю
тебя
днем,
обожаю
тебя
ночью
Te
adoro
amore,
te
adoro
di
più!!
Обожаю
тебя,
любовь
моя,
обожаю
тебя
больше
всего!!
Dans
les
rues
de
Rome,
j'aime
me
promener
По
улицам
Рима
я
люблю
гулять
Je
vais
du
forum,
jusqu'au
Colisée
Я
иду
от
форума
до
Колизея
Le
long
des
ruelles,
rouges
et
orangées
Вдоль
узких
улочек,
красных
и
оранжевых
Je
vois
les
églises
et
les
vieux
palais
Я
вижу
церкви
и
старые
дворцы
Les
sept
collines,
semées
d'oliviers...
Семь
холмов,
усеянных
оливковыми
деревьями...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.