Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
pas
de
voiles
au
volets
de
mes
frères
There
are
no
nets
on
my
brothers'
shutters
Y'a
pas
d'opale
autour
de
mes
doigts
There's
no
opal
around
my
fingers
Ni
cathédrales
ou
cacher
mes
prières
Nor
are
there
any
cathedrals
to
hide
my
prayers
Juste
un
peu
d'or
autour
de
ma
voix
Just
a
little
gold
around
my
voice
Je
vais
les
routes
ét
je
vais
les
frontières
I
will
go
the
roads
and
I
will
go
the
borders
Je
sens
j'écoute
et
j'apprend
je
vois
I
feel,
I
listen
and
I
learn,
I
see
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Time
is
running
out
in
the
time
zones
Je
prends
je
donne
avais
je
le
choix?
I
take,
I
give,
do
I
have
a
choice?
Tel
est
mon
destin
Such
is
my
destiny
Je
vais
mon
chemin
ainsi
passent
mes
heures
I'm
on
my
way,
that's
how
my
hours
pass
Au
rythme
entetant
des
battements
de
mon
coeur
To
the
haunting
rhythm
of
my
heartbeats
Des
feux
d'été
je
vole
aux
sombres
hivers
From
summer
fires
I
fly
to
the
dark
winters
Des
pluies
d'automne
aux
étés
indiens
From
autumn
rains
to
Indian
summers
Terres
gelées
aux
plus
arides
déserts
Frozen
lands
to
the
driest
deserts
Je
vais
je
viens
le
monde
est
le
mien
I
go
and
come,
the
world
is
mine
Je
vis
de
notes
et
je
vis
de
lumière
I
live
on
notes
and
I
live
on
light
Je
virevolte
à
vos
cris
vos
mains
I
twirl
at
your
cries,
your
hands
La
vis
m'emporte
aux
creux
de
tous
ses
mystères
Life
carries
me
away
into
the
depths
of
its
mysteries
Je
vois
dans
vos
yeux
mes
lendemains
I
see
my
tomorrows
in
your
eyes
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
I
will
go
the
roads
and
I
will
go
the
borders
Je
sens
j'écoute
et
j'apprends
je
vois
I
feel,
I
listen
and
I
learn,
I
see
Le
temps
s'égoute
au
long
des
fuseaux
horaires
Time
is
running
out
in
the
time
zones
Je
prendsje
donne
avais
je
le
choix?
I
take,
I
give,
do
I
have
a
choice?
Je
prends
le
blues
aux
signaux
des
répondeurs
I
take
the
blues
from
the
answering
machines
Je
prends
la
peine
aux
aéroports
I
take
the
pain
at
the
airports
Je
vis
l'amour
à
des
kilometres
ailleurs
I
live
love
miles
away
Et
le
bonheur
à
mon
téléphone
And
happiness
on
my
phone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.