Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
me
dit
qu′tu
vas
mieux
They
tell
me
that
you're
doing
better
Depuis
qu'on
n′est
plus
deux
Since
we're
no
longer
together
Que
t'es
r'devenue
normale
That
you're
back
to
your
old
self
Que
sans
moi
c′est
moins
mal
That
being
without
me
is
better
Qu′on
me
reproche
rien
That
I
should
have
no
regrets
Mais
c'est
mieux
si
j′suis
loin
But
it's
for
the
best
that
I'm
gone
J'te
jure
qu′on
m'dit
tout
ça
I
promise
they
tell
me
all
this
Vraiment
ça
m′éclate
pas
Really,
it
doesn't
make
me
mad
Je
sais
qu'on
est
trahis
I
know
that
we
were
betrayed
Que
tout
le
monde
s'en
mêle
That
everyone's
involved
Chacun
donne
son
avis
Everyone's
giving
advice
Sous
prétexte
qu′on
nous
aime
Under
the
guise
that
they
love
us
Mais
de
cet
amour-là
But
of
that
love
S′il
vous
plait
gardez-le
Please
keep
it
J'vous
jure
qu′on
n'en
veut
pas
I
swear
I
don't
want
it
C′est
vous
qu'ça
rend
heureux
It's
you
who
it
makes
happy
Mais
toi
tu
m′appelles
pas
But
you
don't
call
me
Et
tu
m'laisses
me
promener
And
you
let
me
wander
Sans
savoir
où
tu
vas
Without
knowing
where
you
are
Au
milieu
de
mes
pensées
In
the
midst
of
my
thoughts
J'finis
par
en
vouloir
I've
ended
up
resenting
A
tout
le
monde
à
personne
Everyone
and
no
one
J′finis
par
plus
vouloir
I've
ended
up
wanting
nothing
Que
le
téléphone
sonne
Except
for
the
phone
to
ring
J′te
jure
que
ça
va
pas
I
swear
it's
not
going
well
Depuis
que
t'es
plus
là
Since
you're
no
longer
here
J′veux
pas
être
loin
de
toi
I
don't
want
to
be
far
from
you
Je
vis
très
mal
tout
ça
I'm
taking
all
this
very
badly
J'te
jure
que
ça
va
pas
I
swear
it's
not
going
well
Depuis
que
t′es
plus
là
Since
you're
no
longer
here
J'veux
pas
être
loin
de
toi
I
don't
want
to
be
far
from
you
Je
vis
très
mal
tout
ça
I'm
taking
all
this
very
badly
J′en
peux
plus
d'pas
savoir
I
can't
stand
not
knowing
Si
c'est
vraiment
comme
ça
If
this
is
really
how
it
is
J′en
peux
plus
d′pas
pouvoir
I
can't
stand
not
being
able
Entendre
le
son
de
ta
voix
To
hear
the
sound
of
your
voice
Cette
voix
qui
devra
m'dire
That
voice
that
will
have
to
tell
me
Que
tu
m′aimes
ou
que
tu
m'vires
That
you
love
me
or
that
you're
leaving
me
Mais
cette
voix
j′veux
l'entendre
But
that
voice
I
want
to
hear
it
J′en
peux
plus
de
l'attendre
I
can't
wait
any
longer
Et
si
tu
m'appelles
pas
And
if
you
don't
call
me
C′est
qu′j'écris
des
conneries
It's
because
I'm
writing
nonsense
Et
que
tous
ces
mots-là
And
that
all
these
words
Ne
doivent
pas
être
dits
Shouldn't
be
said
J′finis
par
plus
savoir
I've
ended
up
not
knowing
Si
tout
le
monde
et
personne
If
everyone
and
no
one
Auraient
raison
de
croire
Would
be
right
to
believe
Qu'il
vaut
mieux
que
j′abandonne.
That
it's
better
that
I
give
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.