Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Serai Là "Ta Meilleure Amie"
Я буду рядом "Твоя лучшая подруга"
On
se
connaît
depuis
Мы
знакомы
уже
Quelque
temps
Некоторое
время
Même
si
on
se
parlait
Даже
если
мы
говорили
C'est
vrai,
tu
lis
en
moi
Это
правда,
ты
читаешь
во
мне
Comme
dans
un
livre
ouvert
Как
в
открытой
книге
Je
te
sens
si
fragile
Я
чувствую
тебя
такой
хрупкой
Le
cur
à
découvert
С
открытым
сердцем
J'ai
envie
qu'on
se
dise
Я
хочу,
чтобы
мы
рассказали
друг
другу
Tous
nos
moindres
secrets
Все
наши
самые
маленькие
секреты
Car
je
resterai,
ta
meilleure
amie
Потому
что
я
останусь
твоей
лучшей
подругой
Je
serai
là,
toujours
pour
toi
Я
буду
рядом,
всегда
для
тебя
N'importe
où
quand
tu
voudras
Где
угодно,
когда
ты
захочешь
Je
serai,
toujours
la
même
Я
буду
всегда
такой
же
Un
peu
bohème
Немного
богемной
Prête
à
faire
des
folies
Готовой
на
безумства
Je
serai,
même
si
la
vie
Я
буду
рядом,
даже
если
жизнь
Celle
qui
te
redonnera
l'espoir
Той,
кто
вернёт
тебе
надежду
On
ne
laissera
rien
au
hasard
Мы
ничего
не
оставим
на
волю
случая
Car
tu
sais
que
je
resterai
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
останусь
Ta
meilleure
amie
Твоей
лучшей
подругой
Et
si
dès
fois
on
se
chamaille
И
если
иногда
мы
ссоримся
Pour
un
garçon
ou
pour
un
détail
Из-за
парня
или
какой-то
мелочи
Tout
pour
toi,
tout
pour
moi
Всё
для
тебя,
всё
для
меня
J'ai
bien
l'impression
У
меня
такое
чувство,
Qu'on
se
ressemble
Что
мы
похожи
On
est
bien
ensemble
Нам
хорошо
вместе
J'ai
envie
qu'on
se
parle
Я
хочу,
чтобы
мы
говорили
De
tout
et
de
rien
Обо
всём
и
ни
о
чём
Car
je
resterai
Потому
что
я
останусь
Ta
meilleure
amie
Твоей
лучшей
подругой
Je
serai
là,
toujours
pour
toi
Я
буду
рядом,
всегда
для
тебя
N'importe
où
quand
tu
voudras
Где
угодно,
когда
ты
захочешь
Je
serai,
toujours
la
même
Я
буду
всегда
такой
же
Un
peu
bohème
Немного
богемной
Prête
à
faire
des
folies
Готовой
на
безумства
Je
serai,
même
si
la
vie
Я
буду
рядом,
даже
если
жизнь
Celle
qui
te
redonnera
l'espoir
Той,
кто
вернёт
тебе
надежду
On
ne
laissera
rien
au
hasard
Мы
ничего
не
оставим
на
волю
случая
Car
tu
sais
que
je
resterai
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
останусь
Ta
meilleure
amie
Твоей
лучшей
подругой
Ma
meilleure
amie
Моей
лучшей
подругой
Je
serai
là,
toujours
pour
toi
Я
буду
рядом,
всегда
для
тебя
N'importe
où
quand
tu
voudras
Где
угодно,
когда
ты
захочешь
Je
serai,
toujours
la
même
Я
буду
всегда
такой
же
Un
peu
bohème
Немного
богемной
Prête
à
faire
des
folies
Готовой
на
безумства
Je
serai,
même
si
la
vie
Я
буду
рядом,
даже
если
жизнь
Celle
qui
te
redonnera
l'espoir
Той,
кто
вернёт
тебе
надежду
On
ne
laissera
rien
au
hasard
Мы
ничего
не
оставим
на
волю
случая
Car
tu
sais
que
je
resterai
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
останусь
Ta
meilleure
amie
Твоей
лучшей
подругой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.