Variété Française - L'Agitateur - traduction des paroles en anglais

L'Agitateur - Variété Françaisetraduction en anglais




L'Agitateur
The Troublemaker
Je n′sais pas si c'est très académique
I don't know if it's very academic
Je n′vis bien qu'à travers la polémique
I only live through controversy
Moi, mon train-train, il est plutôt électrique
Me, my routine, it's rather electric
Je garde rien, je préfère qu'on s′explique
I keep nothing, I prefer that we explain ourselves
C′est sûr je n'ai pas la langue dans ma poche
For sure I don't have a poker face
C′est plus pratique pour rouler des galoches
It's more practical to kick asses
Même en zique je mets la quinte dans la croche
Even in music I put the fifth in the eighth note
Je dis du bien, et j'enchaîne les reproches
I say something good, and then I follow it up with criticism
{Refrain:}
{Chorus:}
Je suis un agitateur
I am a troublemaker
Un provocateur
A provocateur
Un animal
An animal
My name is Jean-Pascal
My name is Jean-Pascal
Je suis un agitateur
I am a troublemaker
Un provocateur
A provocateur
Une bête à poil
A hairy beast
My name is Jean-Pascal
My name is Jean-Pascal
T′inquiète pas j'ai mon avis sur tout
Don't worry I have an opinion on everything
J′mets tout dans l'plat il faut trier c'est tout
I put everything on the plate, you have to sort it out
Je supporte pas ceux qui font juste la moue
I can't stand those who just pout
Qui d′une p′tite voix disent "oh la la! c'est fou"
Who say in a small voice "oh my goodness! it's crazy"
C′est comme en amour moi j'aime le piment
It's like in love, I like it spicy
Moi les toujours je les vis dans l′instant
Me, I live every moment to the fullest
Je veux pas me taire et devenir un flan
I don't want to be silent and become a wet blanket
Moi j'suis sur terre et libre comme le vent
I'm on earth and free as the wind
{Au Refrain, x6}
{Chorus, x6}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.