Variété Française - La Différence - traduction des paroles en russe

La Différence - Variété Françaisetraduction en russe




La Différence
Разница
La différence
Разница,
Celle qui dérange
Та, что мешает,
Une préférence, un état d′âme
Предпочтение, состояние души,
Une circonstance
Обстоятельство,
Un corps à corps en désaccord
Схватка в несогласии
Avec les gens trop bien pensants,
С теми, кто слишком правильный,
Les murs d'abord
Стены прежде всего,
Leur peau ne s′étonnera jamais des différences
Их кожа никогда не удивится различиям.
Elles se ressemblent
Они похожи,
Se touchent
Соприкасаются,
Comme ces deux hommes qui dansent
Как эти двое мужчин, которые танцуют,
Sans jamais parler sans jamais crier
Не говоря ни слова, не крича,
Ils s'aiment en silence
Они любят друг друга молча,
Sans jamais mentir, ni se retourner
Не лгут и не оглядываются назад.
Ils se font confiance
Они доверяют друг другу.
Si vous saviez
Если бы ты знала,
Comme ils se foutent de nos injures
Как им плевать на наши оскорбления.
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
Они предпочитают любовь, особенно настоящую,
À nos murmures
Нашим шепотам.
Ils parlent souvent des autres gens
Они часто говорят о других людях,
Qui s′aiment si fort
Которые так сильно любят друг друга,
Qui s′aiment comme on dit "normalement"
Которые любят, как говорится, "нормально",
De cet enfant tellement absent
Об этом ребенке, таком отсутствующем,
De ce mal du sang qui court
Об этой злобе, которая бежит
Et tue si librement
И убивает так свободно.
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence
Их глаза никогда не отведут друг от друга по небрежности.
Ils se reconnaissent, s′apprivoisent
Они узнают друг друга, приручают,
Comme ces deux femmes qui dansent
Как эти две женщины, которые танцуют,
Sans jamais parler sans jamais crier
Не говоря ни слова, не крича,
Elles s'aiment en silence
Они любят друг друга молча,
Sans jamais mentir, ni se retourner
Не лгут и не оглядываются назад.
Elles se font confiance
Они доверяют друг другу.
Si vous saviez
Если бы ты знала,
Comme elles se foutent de nos injures
Как им плевать на наши оскорбления.
Elles préfèrent l′amour, surtout le vrai
Они предпочитают любовь, особенно настоящую,
À nos murmures
Нашим шепотам.
De Verlaine à Rimbaud quand on y pense
От Верлена до Рембо, когда думаешь об этом,
On tolère l'exceptionnelle différence
Мы терпим исключительную разницу.
Sans jamais parler sans jamais crier
Не говоря ни слова, не крича,
Ils s′aiment en silence
Они любят друг друга молча,
Sans jamais mentir, ni se retourner
Не лгут и не оглядываются назад.
Ils se font confiance
Они доверяют друг другу.
Si vous saviez
Если бы ты знала,
Comme ils se foutent de nos injures
Как им плевать на наши оскорбления.
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
Они предпочитают любовь, особенно настоящую,
À nos murmures
Нашим шепотам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.