Variété Française - Musique - traduction des paroles en anglais

Musique - Variété Françaisetraduction en anglais




Musique
Music
Sonnerie Quittons dans ce monde insolite
Let's leave in this weird world
Le bruit des pelles mécaniques
The noise of the mechanical shovels
Qui construisent quoi
Who construct what
Faisons taire les mélancoliques
Let's silence the melancholic ones
Avec notre propre rythmique et notre joie
With our own rhythm and our joy
Musique
Music
Et que chacun se mette à chanter
And let everyone sing
Et que chacun se laisse emporter
And let everyone be carried away
Chacun tout contre l′autre serré
Everybody close to each other hugging
Chacun tout contre l'autre enlacé
Everybody close to each other entwined
{L′un contre l'autre}
{One against the other}
Musique
Music
Que les orchestres se mettent à jouer
May the orchestras start playing
Que nos mémoires se mettent à rêver
May our memories start dreaming
Et laissons voyager nos pensées
And let our thoughts travel
Laissons aller nos corps et flotter
Let our bodies go and float
{L'un contre l′autre}
{One against the other}
Musique
Music
On est trop faible pour s′entre-tuer
We are too weak to kill each other
On est trop seul pour se détester
We are too lonely to hate each other
On est trop mal pour s'en rajouter
We are too hurt to add to it
On est trop rien pour se déchirer
We are too nothing to tear ourselves apart
{Les uns les autres}
{To each other}
Musique
Music
Déposons nos armes à nos pieds
Let's lay down our weapons at our feet
Renvoyons chez elles nos armées
Let's send our armies back home
Jetons à terre nos boucliers
Let's throw our shields to the ground
Claquons des doigts et frappons du pied
Let's snap our fingers and tap our feet
{Un, deux, trois quatre}
{One, two, three, four}
Musique
Music
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, music
Humm
Hum
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, music
Humm...
Hum...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.