Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue Des Etoiles
Улица Звёзд
Allo,
là
je
suis
dans
le
bus
Алло,
я
в
автобусе,
Le
41
pour
vénus,
Номер
41
до
Венеры,
Celui
qui
va
jusqu′à
mercure
Тот,
что
идёт
до
Меркурия.
J'ai
pas
pris
la
ligne
vingt
et
une
Я
не
села
на
двадцать
первый,
Y
avait
trop
de
monde
sur
la
lune
Слишком
много
народу
было
на
Луне.
Il
fallait
descendre
à
l′azur
Нужно
было
выйти
на
Лазурном
берегу.
Et
toi
où
es-tu
dans
l'espace
А
ты
где
в
космосе?
Attends
je
n'entends
plus
je
passe
Подожди,
я
не
слышу,
проезжаю
Dans
un
tunnel
d′astéroïdes
Сквозь
туннель
астероидов.
Tu
disais
avant
le
trou
noir
Ты
говорил
до
чёрной
дыры,
Que
tu
n′irais
pas
voir
ce
soir
Что
не
пойдёшь
сегодня
вечером
Ta
sœur
et
son
mari
droïde
К
своей
сестре
и
её
мужу-дроиду.
On
pourrait
se
rejoindre
Мы
могли
бы
встретиться.
J'ai
des
rêves
à
te
peindre
У
меня
есть
мечты,
которыми
я
хочу
с
тобой
поделиться.
Retrouve
moi
rue
des
étoiles
Встреть
меня
на
улице
Звёзд,
La
deuxième
après
Jupiter
Вторая
после
Юпитера.
Je
connais
un
endroit
pas
mal
Я
знаю
неплохое
местечко,
D′où
l'on
peut
voir
tout
l′univers
Откуда
можно
увидеть
всю
Вселенную.
Retrouve
moi
Rue
des
étoiles
Встреть
меня
на
улице
Звёзд,
Pas
loin
du
Boulevard
de
l'éther
Недалеко
от
бульвара
Эфира.
A
bord
de
mon
vaisseau
spatial
На
борту
моего
космического
корабля
On
se
rappellera
la
mer
Мы
вспомним
о
море,
On
se
baladera
sur
Neptune
Мы
прогуляемся
по
Нептуну,
C′est
deux
planètes
après
Saturne
Это
две
планеты
после
Сатурна,
Il
faudra
suivre
les
comètes.
Нужно
будет
следовать
за
кометами.
On
apercevra
Uranus
Мы
увидим
Уран,
Aussi
pluton
le
terminus
А
также
Плутон,
конечную
станцию,
Là
où
la
galaxie
s'arrête
Там,
где
заканчивается
галактика.
Je
sais
on
n'ira
pas
sur
mars
Я
знаю,
мы
не
полетим
на
Марс,
Car
c′est
là
qu′habite
la
garce
Потому
что
там
живёт
та
стерва,
Qui
t'a
volé
ton
ancien
mec
Которая
увела
у
меня
моего
бывшего.
Mais
oublie
tes
nuits
sans
sommeil
Но
забудь
свои
бессонные
ночи,
De
l′infini
jusqu'au
soleil
От
бесконечности
до
солнца
Je
t′apprendrai
à
vivre
avec
Я
научу
тебя
жить
с
этим.
Et
tellement
d'autres
choses
И
ещё
много
всего,
L′envie
en
overdose
Передозировка
желанием,
Retrouve
moi
Rue
des
étoiles
Встреть
меня
на
улице
Звёзд,
La
deuxième
après
Jupiter
Вторая
после
Юпитера.
Je
connais
un
endroit
pas
mal
Я
знаю
неплохое
местечко,
D'où
l'on
peut
voir
tout
l′univers
Откуда
можно
увидеть
всю
Вселенную.
Retrouve
moi
Rue
des
étoiles
Встреть
меня
на
улице
Звёзд,
Pas
loin
du
Boulevard
de
l′éther
Недалеко
от
бульвара
Эфира.
A
bord
de
mon
vaisseau
spatial
На
борту
моего
космического
корабля
On
se
rappellera
la
Terre
Мы
вспомним
о
Земле,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.