Variété Française - S'Il Suffisait D'Aimer - traduction des paroles en anglais




S'Il Suffisait D'Aimer
If Love Were Enough
Je rêve son visage je décline son corps
I dream of her face, I imagine her body
Et puis je l′imagine habitant mon décor
And then I dream of her living in my home
J'aurais tant à lui dire si j′avais su parler
I would have so much to tell her if I could only speak
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
How can I make her read my mind?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
But how do others do it, why are they so successful?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Let me know my faults and my illusions too
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
I would offer her my soul, my heart, and all my time
Mais j′ai beau tout donner, tout n′est pas suffisant
But no matter how much I give, it's never enough
S'il suffisait qu′on s'aime, s′il suffisait d'aimer
If love were enough, if love alone were enough
Si l′on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
If we could change things a little, just by loving, by giving
S'il suffisait qu′on s′aime, s'il suffisait d′aimer
If love were enough, if love alone were enough
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
I would make this world a dream, an eternity
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
My dreams are filled with blood, a withered petal
Quand des larmes me rongent que d′autres ont versées
When tears that others have shed consume me
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Life is not watertight, my island is in the wind
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Doors let in screams even when closed.
Dans un jardin l′enfant, sur un balcon des fleurs
In a garden, a child, on a balcony, flowers
Ma vie paisible j'entends battre tous les coeurs
My peaceful life where I can hear every heart beat
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
When clouds gather, foretelling misfortunes
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
What weapons can we use against the lands of our fears?
S'il suffisait qu′on s′aime, s'il suffisait d′aimer
If love were enough, if love alone were enough
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
If we could change things and start over
S′il suffisait qu'on s′aime, s'il suffisait d'aimer
If love were enough, if love alone were enough
Nous ferions de ce rêve un monde
We would make this dream a world
S′il suffisait d′aimer
If love were enough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.