Variété Française - Si Je M'En Sors - traduction des paroles en anglais

Si Je M'En Sors - Variété Françaisetraduction en anglais




Si Je M'En Sors
If I Make It Through
Je suis le fruit d′une blessure
I am the fruit of a wound
Le souffle d'un trop long combat
The breath of a fight too long
Dans le silence et sans injure
In silence and without injury
J′ai grandi dans des draps de soie
I grew up in silk sheets
Je suis née sans éclaboussure
I was born without a splash
Regardez-moi, rien ne se voit
Look at me, nothing can be seen
Je n'en serai jamais trop sure
I'll never be too sure about it
De vous a moi je ne sais pas
From you to me I don't know
{Refrain:}
{Chorus:}
Mais si je m'en sors
But if I make it through
Sans bleu au corps
Without a bruise on my body
Etre normale pour etre bien
To be normal to be well
Effacer quelques lignes de ma main
Erase a few lines from my hand
Et si je m′en sors
And if I make it through
Je veux encore sentir la chaleur
I want to feel the warmth again
De ce beau matin, ensemble, alliés
Of this beautiful morning, together, allies
Contre un drôle de destin
Against a strange destiny
Je ne connais pas le plus dur
I don't know what's hardest
Je n′ai pas vraiment de blessures
I don't really have any injuries
Sans vous je n'existerais pas
Without you I wouldn't exist
Sans vous je ne me connais pas
Without you I don't know myself
De cette histoire ce qui me touche
What touches me about this story
C′est qu'il n′y a rien à regretter
Is that there is nothing to regret
Quelques silences au fond de moi
A few silences deep inside me
Y a des silences et c'est comme ca
There are silences and that's how it is
{Au Refrain}
{Chorus:}
Et si je m′en sors
And if I make it through
Un peu plus forte
A little stronger
Etre normale pour être bien
To be normal to be well
Effacer quelques lignes de ma main
Erase a few lines from my hand
Mais si je m'en sors
But if I make it through
Je veux encore sentir la chaleur
I want to feel the warmth again
De ce beau matin, ensemble, alliés
Of this beautiful morning, together, allies
Contre un drôle de destin
Against a strange destiny
Drôle de destin
Strange destiny
Et si je m'en sors, sans bleu au corps
And if I make it through, without a bruise on my body






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.