Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Enfant De Toi
Ребенок от тебя
C′était
le
mois
de
février
Был
февраль,
Ton
ventre
était
bien
rond
Твой
живот
был
круглым,
C'est
vrai
qu′on
l'attendait
Мы
так
ждали
этого,
On
voulait
l'appeler
Jason
Мы
хотели
назвать
его
Джейсоном.
Ce
matin-là,
il
faisait
froid
В
то
утро
было
холодно,
J′avais
rendez-vous
au
studio
У
меня
была
встреча
в
студии,
Et
tout
en
soufflant
sur
mes
doigts
И,
дуя
на
пальцы,
J′disais
l'petit
s′ra
un
verseau
Я
говорил,
что
малыш
будет
Водолеем.
Avoir
un
seul
enfant
de
toi
Иметь
ребенка
от
тебя,
Ça
f'sait
longtemps
que
j′attendais
Я
так
долго
этого
ждал,
Le
voir
grandir
auprès
de
toi
Видеть,
как
он
растет
рядом
с
тобой,
C'est
le
cadeau
dont
je
rêvais
Это
был
подарок,
о
котором
я
мечтал.
Qu′il
ait
ton
sourire,
ton
regard
Чтобы
у
него
была
твоя
улыбка,
твой
взгляд,
Quand
tu
te
lèves
le
matin
Когда
ты
просыпаешься
утром,
Avec
l'amour
et
tout
l'espoir
С
любовью
и
всей
надеждой,
Que
j′ai
quand
tu
me
tiens
la
main
Которую
я
испытываю,
когда
ты
держишь
меня
за
руку.
Et
puis
on
m′a
téléphoné
Потом
мне
позвонили,
Et
moi
bien
sûr,
j'ai
tout
quitté
И
я,
конечно
же,
все
бросил,
Les
choeurs,
les
cuivres
et
la
rythmique
Хор,
духовые
и
ритм-секцию,
J′dev'nais
papa,
c′était
magique
Я
становился
папой,
это
было
волшебно.
Puis
le
taxi
m'a
déposé
Затем
такси
высадило
меня
Devant
la
porte
de
la
clinique
У
дверей
клиники,
Et
comme
un
fou
je
suis
monté
И,
как
безумный,
я
поднялся
наверх.
Garçon
ou
fille
c′était
critique
Мальчик
или
девочка
— это
было
так
важно.
Avoir
un
seul
enfant
de
toi
Иметь
ребенка
от
тебя,
Ça
f'sait
longtemps
que
j'attendais
Я
так
долго
этого
ждал,
Le
voir
grandir
auprès
de
toi
Видеть,
как
он
растет
рядом
с
тобой,
C′est
le
cadeau
dont
je
rêvais
Это
был
подарок,
о
котором
я
мечтал.
Qu′il
ait
ton
sourire,
ton
regard
Чтобы
у
него
была
твоя
улыбка,
твой
взгляд,
Quand
tu
te
lèves
le
matin
Когда
ты
просыпаешься
утром,
Avec
l'amour
et
tout
l′espoir
С
любовью
и
всей
надеждой,
Que
j'ai
quand
tu
me
tiens
la
main
Которую
я
испытываю,
когда
ты
держишь
меня
за
руку.
On
m′a
tendu
un
paquet
d'langes
Мне
дали
сверток
с
пеленками,
Dans
lequel
petit
homme
dormait
В
котором
спал
маленький
человечек.
Puis
on
m′a
dit,
d'une
voix
étrange
Потом
мне
сказали
странным
голосом,
Que
c'était
tout
ce
qui
m′restait
Что
это
все,
что
мне
осталось.
Tout
le
monde
était
très
gentil
Все
были
очень
добры,
Et
moi
je
ne
comprenais
pas
А
я
не
понимал,
Que
dans
son
coeur
y′avait
la
vie
Что
в
его
сердце
была
жизнь,
Et
qu'
dans
le
tien,
il
faisait
froid
А
в
твоем
— холод.
Ça
fait
dix
ans
qu′t'as
fait
le
vide
Десять
лет,
как
ты
ушла,
Ça
fait
dix
ans
qu′tu
n'es
plus
là
Десять
лет,
как
тебя
нет
рядом.
C′est
le
p'tit
homme
qui
compte
mes
rides
Этот
маленький
человечек
считает
мои
морщины,
Il
dit
qu'il
t′aime
à
travers
moi
Он
говорит,
что
любит
тебя
через
меня.
Personne
depuis
n′a
pris
ta
place
Никто
с
тех
пор
не
занял
твоего
места,
L'enfant
est
là
et
j′l'aime
pour
deux
Ребенок
здесь,
и
я
люблю
его
за
двоих.
Ton
image
est
bien
trop
vivace
Твой
образ
слишком
ярок,
Et
c′est
bien
celle
que
j'aime
le
mieux
И
это
именно
тот
образ,
который
я
люблю
больше
всего.
Avoir
un
seul
enfant
de
toi
Иметь
ребенка
от
тебя,
Ça
f′sait
longtemps
que
j'attendais
Я
так
долго
этого
ждал,
Le
voir
grandir
auprès
de
toi
Видеть,
как
он
растет
рядом
с
тобой,
C'est
le
cadeau
dont
je
rêvais
Это
был
подарок,
о
котором
я
мечтал.
Qu′il
ait
ton
sourire,
ton
regard
Чтобы
у
него
была
твоя
улыбка,
твой
взгляд,
Quand
tu
te
levais
le
matin
Когда
ты
просыпалась
утром,
Avec
l′amour
et
tout
l'espoir
С
любовью
и
всей
надеждой,
Qu′
j'avais
quand
tu
m′tenais
la
main
Которую
я
испытывал,
когда
ты
держала
меня
за
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.