Paroles et traduction Varnish La Piscine feat. Makala & Fred Koriban - Morphine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tout
c'que
j'vois
est
vrai?
Is
all
that
I
see
real?
Ça
me
parait
vrai
aussi
(C'est
vrai)
It
seems
so
to
me
(It
does)
Vrai
comme
si
c'était
prévu
Real
as
can
be
(Real
as
can
be)
Je
sens
qu'je
suis
si
prêt
du
but,
quand
je
pars
I
feel
so
close
to
you
when
I'm
gone
Une
lumière
sur
le
chemin
A
light
in
the
road
ahead
Un
matin
où
tout
parait
si
clair
quand
j'me
lève
A
morning
when
all
is
said
and
done
Elle
me
guide
vers
la
sortie
She
guides
my
path
Dans
ma
tête,
tout
va
bien
quand
elle
me
parle
My
mind's
set
at
ease
when
I'm
gone
with
her
Putain
il
est
où?
Putain
Isma
mec!
Putain
mec!
Motherfucker
where
is
he?
Motherfucker
Isma
man!
Motherfucker!
Hey
gros
j'viens
d'voir
un
d'ses
culs
là
hey
Hey
man
I
just
saw
one
of
those
arses
there
hey
J'en
ai
rien
à
foutre,
j'en
ai
rien
à...
Démarre
démarre!
I
don't
care,
I
don't
give
a...
Start
start!
T'as
fait
quoi?!
Démarre!
What
did
you
do?!
Start!
Et
mais
qu'est-ce
qu't'as
fait?!
Conduis
conduis!
But
what
did
you
do?!
Drive
drive!
Mais
gros,
c'est
quoi?!
WOO!
C'est
quoi
tout
ça?!
But
man,
what
is
it?!
WOO!
What
is
all
this?!
J'suis
sur
mon
phone,
y'a
une
go
qui
m'parle
I'm
on
my
phone,
there's
a
girl
talking
to
me
Et
bam!
Je
vois
c'niqué
d'Fred
Koriban
And
bam!
I
see
this
asshole
Fred
Koriban
A
c'qui
paraît
il
s'est
évadé
d'l'hôpital
Apparently
he
escaped
from
the
hospital
Hein,
c'est
bon
faut
qu'il
s'calme
Hey,
he
needs
to
calm
down
C'est
qui
que
ces
cons
fuient?
Who
are
these
idiots
fleeing
from?
Putain
d'merde
c'est
Isma
qui
conduit!
Holy
shit
it's
Isma
driving!
J'y
crois
pas
I
can't
believe
it
Ils
ont
des
patrouilles
de
flics
aux
boules
There
are
balls
of
cop
cars
Accident
assuré
à
la
vitesse
à
laquelle
ils
roulent,
j'peux
l'jurer
An
accident
is
assured
at
the
speed
at
which
they're
driving,
I
can
swear
Tout
s'est
déroulé
comme
on
l'a
prévu
Everything
went
as
planned
Faut
pas
s'arrêter
la
voie
est
libre
Don't
stop
the
way
is
clear
Ceux
qui
ouvrent
les
yeux
ne
peuvent
pas
tomber
Those
who
open
their
eyes
cannot
fall
Putain
c'est
des
niqués,
maintenant
j'suis
intrigué
Damn
they're
assholes,
now
I'm
intrigued
C'est
comme
au
ciné
et
j'ai
même
pas
b'soin
d'un
ticket
It's
like
the
movies
and
I
don't
even
need
a
ticket
J'sors
mon
phone
et
j'immortalise
la
scène
I
take
out
my
phone
and
immortalize
the
scene
La
ture
est
d'ja
trop
loin
la
police
à
lâcher
l'affaire
The
police
have
already
given
up
the
chase
Ils
sont
trop
chaud
personne
les
arrêtent
They're
too
hot,
no
one
can
stop
them
Ils
ont
réellement
foutu
la
merde
They've
really
messed
things
up
Le
son
des
gyro
résonne
dans
ma
tête
The
sound
of
the
sirens
echoes
in
my
head
Bref
faut
qu'j'm'arrache
moi
j'ai
des
affaires
à
faire
Anyway,
I
have
to
get
out
of
here,
I
have
business
to
do
Allô!
J'arrive,
j'arrive,
j'arrive
Hello!
I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming
Charlie!
Charlie!
Charlie!
Charlie!
Le
sujet
nous
a
échappé
The
subject
has
escaped
us
Salopard,
il
nous
a
filé
entre
les
doigts
Bastard,
he
slipped
through
our
fingers
On
rentre
à
la
centrale
We're
going
back
to
headquarters
C'est
bon,
c'est
mort
It's
okay,
it's
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Koriban, Makala, Varnish La Piscine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.