Paroles et traduction Varnish La Piscine feat. Makala & Fred Koriban - Morphine
Est-ce
que
tout
c'que
j'vois
est
vrai?
Все,
что
я
вижу,
правда?
Ça
me
parait
vrai
aussi
(C'est
vrai)
Мне
это
тоже
кажется
правдой
(это
правда)
Vrai
comme
si
c'était
prévu
Правда,
как
будто
это
было
запланировано
Je
sens
qu'je
suis
si
prêt
du
but,
quand
je
pars
Я
чувствую,
что
я
так
готов
к
цели,
когда
уезжаю
Une
lumière
sur
le
chemin
Свет
на
пути
Un
matin
où
tout
parait
si
clair
quand
j'me
lève
В
то
утро,
когда
все
кажется
таким
ясным,
когда
я
встаю
Elle
me
guide
vers
la
sortie
Она
ведет
меня
к
выходу.
Dans
ma
tête,
tout
va
bien
quand
elle
me
parle
В
моей
голове
все
хорошо,
когда
она
разговаривает
со
мной
Putain
il
est
où?
Putain
Isma
mec!
Putain
mec!
Где
он,
черт
возьми?
Черт
возьми,
Исма,
чувак!
Черт
возьми,
чувак!
Hey
gros
j'viens
d'voir
un
d'ses
culs
là
hey
Эй,
толстяк,
я
только
что
видел
там
одну
из
его
задниц,
Эй
J'en
ai
rien
à
foutre,
j'en
ai
rien
à...
Démarre
démarre!
Мне
все
равно,
мне
все
равно...
заводи
заводи!
T'as
fait
quoi?!
Démarre!
Что
ты
наделал?!
Заводись!
Et
mais
qu'est-ce
qu't'as
fait?!
Conduis
conduis!
И
что
ты
наделал?!
Веди
веди!
Mais
gros,
c'est
quoi?!
WOO!
C'est
quoi
tout
ça?!
Но
что
такое
большое?!
У!
Что
это
все
значит?!
J'suis
sur
mon
phone,
y'a
une
go
qui
m'parle
Я
разговариваю
по
телефону,
со
мной
разговаривает
один
го.
Et
bam!
Je
vois
c'niqué
d'Fred
Koriban
И
БАМ!
Я
вижу,
что
это
не
нравится
Фреду
Корибану
A
c'qui
paraît
il
s'est
évadé
d'l'hôpital
Кажется,
он
сбежал
из
больницы.
Hein,
c'est
bon
faut
qu'il
s'calme
Да,
все
в
порядке,
ему
нужно
успокоиться.
C'est
qui
que
ces
cons
fuient?
От
кого
убегают
эти
придурки?
Putain
d'merde
c'est
Isma
qui
conduit!
Черт
возьми,
это
Исма
за
рулем!
J'y
crois
pas
Я
в
это
не
верю.
Ils
ont
des
patrouilles
de
flics
aux
boules
У
них
есть
патрули
полицейских
с
шарами.
Accident
assuré
à
la
vitesse
à
laquelle
ils
roulent,
j'peux
l'jurer
Авария
гарантирована
с
той
скоростью,
с
которой
они
едут,
я
могу
в
этом
поклясться
Tout
s'est
déroulé
comme
on
l'a
prévu
Все
прошло
так,
как
мы
и
планировали
Faut
pas
s'arrêter
la
voie
est
libre
Не
надо
останавливаться,
путь
свободен.
Ceux
qui
ouvrent
les
yeux
ne
peuvent
pas
tomber
Те,
кто
открывает
глаза,
не
могут
упасть
Putain
c'est
des
niqués,
maintenant
j'suis
intrigué
Черт
возьми,
это
придурки,
теперь
я
заинтригован.
C'est
comme
au
ciné
et
j'ai
même
pas
b'soin
d'un
ticket
Это
как
в
кино,
и
я
даже
не
позаботился
о
билете
J'sors
mon
phone
et
j'immortalise
la
scène
Я
достаю
свой
телефон
и
увековечиваю
сцену
La
ture
est
d'ja
trop
loin
la
police
à
lâcher
l'affaire
Полиция
зашла
слишком
далеко,
чтобы
бросить
это
дело
Ils
sont
trop
chaud
personne
les
arrêtent
Они
слишком
горячие,
никто
их
не
остановит
Ils
ont
réellement
foutu
la
merde
Они
действительно
облажались
Le
son
des
gyro
résonne
dans
ma
tête
Звук
гироскопа
звучит
в
моей
голове
Bref
faut
qu'j'm'arrache
moi
j'ai
des
affaires
à
faire
Короче
говоря,
мне
нужно
оторваться,
у
меня
есть
дела.
Allô!
J'arrive,
j'arrive,
j'arrive
Алло!
Я
иду,
я
иду,
я
иду
Charlie!
Charlie!
Чарли!
Чарли!
Le
sujet
nous
a
échappé
Тема
ускользнула
от
нас
Salopard,
il
nous
a
filé
entre
les
doigts
Ублюдок,
он
крутил
нас
между
пальцами
On
rentre
à
la
centrale
Мы
возвращаемся
на
электростанцию
C'est
bon,
c'est
mort
Все
в
порядке,
он
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Koriban, Makala, Varnish La Piscine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.