Paroles et traduction Varnish La Piscine feat. Rico TK & Fred Koriban - Intro
- Hey
Jephté,
j′paris
t'ose
pas
faire
un
aller-retour
d′ici
jusqu'à
- Эй,
Джефте,
j'Paris
t'Ose
pas
faire
un
aller-retour
d'iici
jusqu'a
- Putain,
t'es
sérieux
gros,
ta
gueule
- Putain,
t'ES
sérieux
gros,
ta
gueule
- Vas-y
gros
t′as
rien
à
perdre
- Vas-y
gros
t'as
rien
à
perdre
- Il
l′a
fait
- Il
l'a
fait
- Plus
vite!
- Плюс
vite!
- Gros
il
est
trop
lent
c'gars
laisse-le
- Gros
il
est
trop
lent
c'gars
laisse-le
- Oh
là
là
- О,
Ла-Ла
...
- Pffff,
gros
grouilles
toi.
Grouilles
toi
y′a
des
voitures
là
- Пфффф,
gros
grouilles
toi.
Grouilles
toi
y'a
des
voitures
là
- Il
a
même
pas
fait
un
-Il
a
même
pas
fait
un
- Attention.
FAIT
GAFFE!
- Внимание.
FAIT
GAFFE!
- JEPHTÉ!
JEPHTÉ!
- ДЖЕФ!
ДЖЕФ!
- Appelez
une
ambulance!
- Appelez
une
скорая
помощь!
- Appelez,
appelez
oh
vite!
- Аппелез,
аппелез
о
Вите!
Mind
got
hit
by
reality,
feel
like
I'm
flying,
love
Разум
был
поражен
реальностью,
я
чувствую,
что
лечу,
любимая.
I
feel
like
I′m
dying
then
I
stop
trying,
love
Я
чувствую,
что
умираю,
но
потом
перестаю
пытаться,
любимая.
I'm
going
insane,
forgot
my
name
Я
схожу
с
ума,
забыл
свое
имя.
I′m
going
insane,
forgot
my
name
Я
схожу
с
ума,
забыл
свое
имя.
All
I
see
is
white,
body
feelin'
weightless
Все,
что
я
вижу,
- это
белое,
тело
кажется
невесомым.
Dark
figure
in
the
light
Темная
фигура
на
свету.
There's
something
′bout
this
mister
В
этом
мистере
что-то
есть.
I
knew
something
wasn′t
right
Я
знал,
что
что-то
не
так.
Don't
just
mad
different
mad
distant
Не
просто
сходи
с
ума
по
другому
сходи
с
ума
по
другому
I
just
might,
shit
I
just
might
Я
просто
могу,
черт
возьми,
я
просто
могу
I
just
lost
my
memory
Я
просто
потерял
память.
He
looked
at
me
and
told
me
"Child
i
am
not
your
enemy"
Он
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Дитя,
я
тебе
не
враг".
Oh
shit
nigga
I
forgot
my
name
О
черт
ниггер
я
забыл
свое
имя
Do
you
have
a
fucking
plan?
У
тебя
есть
чертов
план?
He
looked
at
me
and
smiled
Он
посмотрел
на
меня
и
улыбнулся.
Then
he
said
"Fred
Koriban"
Потом
он
сказал:
"Фред
Корибан".
He
called
me
Koriban
(Fred!)
Он
называл
меня
Корибан
(Фред!)
He
called
me
Koriban
Он
звал
меня
Корибан.
- Vous
vous
rappelez
d′Jacqueline?
- Vous
vous
rappelez
d'Jacqueline?
- Mais
oui,
vôtre
ancienne
assistante
- Mais
oui,
vôtre
ancienne
assistante
- Ah
Jacqueline,
celle
qui
regardait
des
tutos
sur
l'toit?
- Ах,
Жаклин,
celle
qui
regardait
des
tutos
sur
l'Toit?
- Oui,
sûrement
je
sais
pas
- Oui,
sûrement
je
sais
pas
- Alors
voilà
le
patient
- Alors
voilà
le
patient
- Oh
là
là,
il
a
pas
l′air
d'aller
bien
l′gaillard
- О
Ла
Ла,
il
a
pas
l'Air
d'aller
bien
l'Gaillard
- Hum
hum,
pas
du
tout.
On
l'appelle
Jephté
- Хм-хм,
pas
du
tout.
On
l'appelle
Jephté
- Mais
...
C'est
marqué
Fred
- Mais
...
C'est
marqué
Fred
- Oui,
mais
on
peut
l′appeler
Jephté
- Oui,
mais
on
peut
l'appeler
Jephté
- Mais
si
c′est
marqué
Fred,
- Mais
si
c'est
marqué
Fred,
Vous
allez
pas
commencer
à
m'casser
les
couilles
là
Vous
allez
pas
commencer
à
m'casser
les
couilles
là
- Ah,
c′est
bon
- А,
c'est
bon
- Donc,
qu'est-ce
qu′on
en
fait?
- Donc,
qu'est-ce
qu'on
en
fait?
- On
peut
l'amener
dans
ma
section
psychiatrie
- On
peut
l'amener
dans
ma
section
psychiatrie
- Psychiatrie?
- Психиат?
- Bah
oui,
il
peut
avoir
des
tendances
- Bah
oui,
il
peut
avoir
des
tendances
Schizophrènes
et
vous
inquiétez
pas,
je
vais
bien
m′en
occuper
Schizophrènes
et
vous
inquiétez
pas,
je
vais
bien
m'En
occuper
Donc
là
nous
avons
Jephté,
Jephté
c'est
Fred
Итак,
мы
подумали,
Я
подумал,
что
это
Фред.
Enfin
depuis
son
accident
Jephté
c'est
Fred
quoi
Наконец,
после
того,
как
он
попал
в
аварию,
я
понял,
что
такое
Фред
Vous
avez
aussi
entendu
la
charmente
voix
de
Вы
также
слышали
очаровательный
голос
Chaha
Adams,
L′infirmière
de
la
section
psychiatrie
Чаха
Адамс,
медсестра
отделения
психиатрии
Elle,
pour
éviter
les
burn-out,
elle
trucide
ses
patients
Она,
чтобы
избежать
выгорания,
обманывает
своих
пациентов
Que
va-t-il
se
passer
avec
Fred,
vous
allez
le
savoir
Что
будет
с
Фредом,
вы
узнаете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Koriban, Rico Tk, Varnish La Piscine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.