Varry Brava - Americana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varry Brava - Americana




Americana
Americana
que no es culpa tuya que todo fuera mal
I know it's not your fault that everything went wrong
Los dos en silencio y sin poder mirar
The two of us in silence and unable to look
Creo que ya estamos muertos y no van a tardar
I think we're already dead and it won't be long
En ver nuestros dos cuerpos ardiendo en el mar, ah
Until they see our two bodies burning in the sea, ah
que no es el momento de mirar atrás
I know it's not the time to look back
Pero aún tienes eso que me hace vibrar
But you still have that thing that makes me vibrate
Y sabes que hoy
And you know that today
Será el último vals
Will be the last waltz
El fin de tantos gestos y miradas
The end of so many gestures and looks
Una historia que se va
A story that's going away
Pero quédate esta noche
But stay tonight
No me importa qué será mañana
I don't care what tomorrow will bring
Hoy es la escena final
Today is the final scene
Un plano de alegría y despedida
A shot of joy and goodbye
Dar la vuelta sin hablar
Turn around without speaking
Pero aguanta un poco, nena
But hold on a little longer, baby
No pienses qué será mañana
Don't think about what tomorrow will be
Llegará el invierno, no va a dejarme en paz
Winter will come, it won't leave me alone
Como un suspiro eterno, me cuesta respirar
Like an eternal sigh, I find it hard to breathe
que no queda tiempo y no hay nada que hablar
I know there's no time left and there's nothing to talk about
Fuimos perdiendo el vuelo dejándonos llevar, ah
We lost the flight by letting ourselves go, ah
que no es el momento de mirar atrás
I know it's not the time to look back
Pero aún tienes eso que me hace vibrar
But you still have that thing that makes me vibrate
Hoy será el último vals
Today will be the last waltz
El fin de tantos gestos y miradas
The end of so many gestures and looks
Una historia que se va
A story that's going away
Pero quédate esta noche
But stay tonight
No me importa qué será
I don't care what will be
Hoy es la escena final
Today is the final scene
Un plano de alegría y despedida
A shot of joy and goodbye
Dar la vuelta sin hablar
Turn around without speaking
Pero aguanta un poco, nena
But hold on a little longer, baby
No pienses qué será mañana
Don't think about what tomorrow will be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.