Varry Brava - Fantasmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Varry Brava - Fantasmas




Fantasmas
Призраки
Buscas un día algo nuevo,
Ищешь однажды что-то новое,
El temor de llegar más allá,
Страх зайти слишком далеко,
Suenan tambores de fuego y deseo en el asiento de atrás.
Звучат барабаны огня и желания на заднем сиденье.
Quieres jugar dijo al pasar
Хочешь играть, сказала ты мимоходом,
Acércate un poco más,
Подойди немного ближе,
Suenan tambores fuego y deseo en el asalto final.
Звучат барабаны огня и желания в финальном штурме.
Como un fantasma aah...
Как призрак, ах...
De madrugada... no sabes donde vas, pidiendo más y más.
На рассвете... ты не знаешь, куда идешь, прося всё больше и больше.
Como un fantasma por la mañana desaparecerás.
Как призрак, к утру ты исчезнешь.
Siempre has seguido este juego,
Ты всегда следовала этой игре,
Sientes que hay algo especial,
Чувствуешь, что есть что-то особенное,
Sigues mi paso en caminos secretos,
Следуешь за мной по тайным тропам,
No miras nunca un segundo hacia atrás,
Никогда не оглядываешься назад,
Sin preguntar que va a pasar siempre has sabido que esperar,
Не спрашивая, что произойдет, ты всегда знала, чего ждать,
Suenan tambores fuego y deseo sola detrás del cristal.
Звучат барабаны огня и желания, ты одна за стеклом.
Como un fantasma aah...
Как призрак, ах...
De madrugada... no sabes donde vas, pidiendo más y más.
На рассвете... ты не знаешь, куда идешь, прося всё больше и больше.
Como un fantasma por la mañana desaparecerás.
Как призрак, к утру ты исчезнешь.
Pidiendo más y más,
Прося всё больше и больше,
Como un fantasma de madrugada no sabes donde vas pidiendo más y más,
Как призрак на рассвете, ты не знаешь, куда идешь, прося всё больше и больше,
Como un fantasma por la mañana desaparecerás.
Как призрак, к утру ты исчезнешь.
En la noche de fuego y su mirada de hielo, s
В ночи огня и твоем ледяном взгляде,
E fundió entre mis dedos, y su sombra en el suelo sobre mí.
Ты растаяла в моих пальцах, и твоя тень на полу надо мной.
Como un fantasma aah...
Как призрак, ах...
De madrugada... no sabes donde vas, pidiendo más y más.
На рассвете... ты не знаешь, куда идешь, прося всё больше и больше.
Como un fantasma por la mañana desaparecerás.
Как призрак, к утру ты исчезнешь.
Como un fantasma aah...
Как призрак, ах...
De madrugada... no sabes donde vas, pidiendo más y más.
На рассвете... ты не знаешь, куда идешь, прося всё больше и больше.
Como un fantasma por la mañana desaparecerás.
Как призрак, к утру ты исчезнешь.





Writer(s): Aaron Sáez Escolano, óscar Ferrer Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.